Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheval de Troie
Trojan Horse
On
m'avait
dit
"croque
la
vie
à
pleines
dents"
(vas-,
croque)
They
told
me
"live
life
to
the
fullest"
(go
on,
live
it)
Mais
c'est
cette
vie
qui
m'a
laissé
une
morsure
But
it's
this
life
that
left
a
bite
mark
on
me
Le
rap
m'a
rendu
immortel,
j'suis
comme
Tu-Sais-Qui,
mes
albums
sont
mes
Horcruxes
Rap
made
me
immortal,
I'm
like
You-Know-Who,
my
albums
are
my
Horcruxes
Faut
que
je
fasse
mon
chemin,
loin
de
ces
putes
qui
prétendent
enrichir
ma
route
I
have
to
make
my
way,
far
from
these
hoes
who
pretend
to
enrich
my
path
Même
si
j'suis
mort,
t'inquiète
pas
qu'on
me
craint,
que
je
reviendrai
toujours
plus
fort
comme
Orochimaru
Even
if
I'm
dead,
don't
worry,
I'm
still
feared,
I'll
always
come
back
stronger
like
Orochimaru
J'suis
un
virus
dans
la
matrice,
si
ça
continue,
tu
me
verras
plus
dans
les
bacs,
mec
(ouais)
I'm
a
virus
in
the
matrix,
if
this
continues,
you
won't
see
me
in
stores
anymore,
man
(yeah)
Si
tu
m'veux
dans
ta
playlist
(playlist),
bientôt
pour
m'écouter,
faudra
me
chercher
sur
le
Darknet
(ouais)
If
you
want
me
on
your
playlist
(playlist),
soon
to
listen
to
me,
you'll
have
to
look
for
me
on
the
Darknet
(yeah)
C'est
pas
du
rap,
c'est
du
piratage
(non),
la
mise
à
jour
est
effectuée
This
isn't
rap,
it's
hacking
(no),
the
update
is
complete
Depuis
que
je
rappe,
voilà
c'que
dit
Avast
"une
menace
a
été
détectée"
Since
I
started
rapping,
this
is
what
Avast
says
"a
threat
has
been
detected"
Hé,
j'sais
pas
si
t'as
remarqué,
au
final
ceux
qui
donnent
le
plus
deviennent
de
gros
voleurs
Hey,
I
don't
know
if
you've
noticed,
in
the
end
those
who
give
the
most
become
big
thieves
Bienvenue
en
2019
(ouais),
où
ton
talent
se
résume
à
ton
nombre
de
followers
Welcome
to
2019
(yeah),
where
your
talent
comes
down
to
your
number
of
followers
Moi
j'm'en
fous
qu'on
parle
de
moi
(ouais),
j'ai
l'cœur
coincé
entre
la
rage
et
l'seum
I
don't
care
if
people
talk
about
me
(yeah),
my
heart
is
stuck
between
rage
and
resentment
J'suis
un
cheval
de
Troie,
la
prod'
c'est
ma
monture
et
quand
j'pose,
j'fais
cavalier
seul
I'm
a
Trojan
horse,
the
beat
is
my
steed
and
when
I
rap,
I
ride
solo
Il
me
faudra
plus
qu'un
son
pour
résumer
toutes
les
galères
que
j'ai
frôlées
It'll
take
more
than
one
song
to
sum
up
all
the
struggles
I've
brushed
against
J'ai
pris
le
mic'
et
la
plume,
histoire
de
défendre
les
valeurs
que
j'ai
prônées
I
took
the
mic
and
the
pen
to
defend
the
values
I've
championed
J'agis
en
marge
du
réseau,
vu
qu'le
numéro
de
la
gloire
est
erronée
I
operate
on
the
fringes
of
the
network,
since
the
number
for
glory
is
wrong
J'infiltre
le
game
comme
un
cheval
de
Troie
pour
détenir
le
pouvoir
de
changer
les
données
I
infiltrate
the
game
like
a
Trojan
horse
to
hold
the
power
to
change
the
data
Il
me
faudra
plus
qu'un
son
pour
résumer
toutes
les
galères
que
j'ai
frôlées
It'll
take
more
than
one
song
to
sum
up
all
the
struggles
I've
brushed
against
J'ai
pris
le
mic'
et
la
plume,
histoire
de
défendre
les
valeurs
que
j'ai
prônées
I
took
the
mic
and
the
pen
to
defend
the
values
I've
championed
J'agis
en
marge
du
réseau,
vu
qu'le
numéro
de
la
gloire
est
erronée
I
operate
on
the
fringes
of
the
network,
since
the
number
for
glory
is
wrong
J'infiltre
le
game
comme
un
cheval
de
Troie
pour
détenir
le
pouvoir
de
changer
les
données
I
infiltrate
the
game
like
a
Trojan
horse
to
hold
the
power
to
change
the
data
La
race
humaine
m'a
fait
vomir
c'texte,
face
à
la
gloire,
y
en
a
trop
qui
s'pressent
The
human
race
made
me
vomit
up
this
text,
too
many
people
rush
towards
fame
Un
tas
d'rapaces
sur
un
joli
steak
alors,
j'infiltre
les
ondes
à
la
Solid
Snake
A
bunch
of
raptors
on
a
nice
steak
so,
I
infiltrate
the
airwaves
like
Solid
Snake
Ils
misent
tout
sur
l'argenterie,
sur
eux
la
culture
du
paraître
a
de
l'emprise
They
bet
everything
on
silverware,
the
culture
of
appearances
has
a
hold
on
them
Tu
sais
que
le
nerf
de
la
guerre
c'est
l'argent,
fils
et
toute
cette
merde
s'multiplient
comme
l'agent
Smith
You
know
that
money
is
the
sinews
of
war,
son,
and
all
this
shit
multiplies
like
Agent
Smith
Ils
t'empêchent
de
m'entendre
(de
m'entendre),
car
ta
mémoire
ils
se
chargent
de
bloquer
(de
bloquer)
They're
preventing
you
from
hearing
me
(from
hearing
me),
because
they're
in
charge
of
blocking
your
memory
(blocking
it)
Ils
essayent
d'me
reprendre
(me
reprendre),
car
mon
message
est
fondé
sur
la
base
de
données
(ouais)
They're
trying
to
take
me
back
(take
me
back),
because
my
message
is
based
on
the
database
(yeah)
Pour
faire
planter
leur
système,
je
soulève
les
consciences
car
mes
textes
font
le
taf
d'un
cariste
To
crash
their
system,
I
raise
awareness
because
my
lyrics
do
the
work
of
a
forklift
Cheval
de
Troie
au
galop,
pour
franchir
les
pare-feux,
je
ne
lâche
qu'un
mot
"Dracarys"
Trojan
horse
at
a
gallop,
to
get
past
the
firewalls,
I
only
utter
one
word
"Dracarys"
J'viens
planter
l'serveur,
plus
actif
que
l'on
n'pense
I'm
here
to
crash
the
server,
more
active
than
you
think
J'ai
connecté
l'secteur
sur
ma
prise
de
conscience
I
connected
the
power
to
my
awareness
outlet
Cette
vie
m'sidère
des
fois,
garçon,
j'fais
des
dizaines
d'exploits,
t'façon
This
life
amazes
me
sometimes,
boy,
I
perform
dozens
of
exploits,
anyway
Monde
de
vipère,
faut
qu'je
m'libère
de
ce
système
d'exploitation
World
of
vipers,
I
have
to
free
myself
from
this
operating
system
Pour
court-circuiter
(ouais),
je
serai
la
goutte
d'eau
(goutte
d'eau)
To
short-circuit
(yeah),
I'll
be
the
drop
of
water
(drop
of
water)
Ma
technique
casse
les
portes,
un
peu
comme
Gaï
dans
Naruto
My
technique
breaks
down
doors,
a
bit
like
Gai
in
Naruto
"Tout
vient
à
point
à
qui
sait
attendre",
j'aurais
pu
être
l'auteur
du
proverbe
"Everything
comes
to
those
who
wait,"
I
could
have
been
the
author
of
the
proverb
Je
suis
l'virus
au
cœur
du
programme,
un
infarctus
au
cœur
du
problème
I'm
the
virus
at
the
heart
of
the
program,
a
heart
attack
at
the
heart
of
the
problem
Il
me
faudra
plus
qu'un
son
pour
résumer
toutes
les
galères
que
j'ai
frôlées
It'll
take
more
than
one
song
to
sum
up
all
the
struggles
I've
brushed
against
J'ai
pris
le
mic'
et
la
plume,
histoire
de
défendre
les
valeurs
que
j'ai
prônées
I
took
the
mic
and
the
pen
to
defend
the
values
I've
championed
J'agis
en
marge
du
réseau,
vu
qu'le
numéro
de
la
gloire
est
erronée
I
operate
on
the
fringes
of
the
network,
since
the
number
for
glory
is
wrong
J'infiltre
le
game
comme
un
cheval
de
Troie
pour
détenir
le
pouvoir
de
changer
les
données
I
infiltrate
the
game
like
a
Trojan
horse
to
hold
the
power
to
change
the
data
Il
me
faudra
plus
qu'un
son
pour
résumer
toutes
les
galères
que
j'ai
frôlées
It'll
take
more
than
one
song
to
sum
up
all
the
struggles
I've
brushed
against
J'ai
pris
le
mic'
et
la
plume,
histoire
de
défendre
les
valeurs
que
j'ai
prônées
I
took
the
mic
and
the
pen
to
defend
the
values
I've
championed
J'agis
en
marge
du
réseau,
vu
qu'le
numéro
de
la
gloire
est
erronée
I
operate
on
the
fringes
of
the
network,
since
the
number
for
glory
is
wrong
J'infiltre
le
game
comme
un
cheval
de
Troie
pour
détenir
le
pouvoir
de
changer
les
données
I
infiltrate
the
game
like
a
Trojan
horse
to
hold
the
power
to
change
the
data
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bouttevin, Wladimir Richard
Attention! Feel free to leave feedback.