Lyrics and translation Davodka - Enfant du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
quatre
coins
du
monde
По
всему
миру
Au
quatre
coins
du
monde
la
misère
Во
всем
мире
нищета
Règne,
mais
cache
des
trésors
attirants
Царствует,
но
скрывает
привлекательные
сокровища
Des
gosses
vont
à
l'école
pendant
que
Дети
ходят
в
школу,
пока
D'autres
taf
sous
les
ordres
d'un
tirant
Другие
Таф
под
командованием
тяги
Dès
le
plus
jeunes
âges
exploitées,
entassées,
С
юных
лет
эксплуатировались,
наваливались,
Dans
des
mines
clandestines
obligés
de
se
В
подпольных
шахтах,
вынужденных
Battre
pour
survivre
et
mener
une
vie
sans
être
libre
Борьба
за
выживание
и
жизнь,
не
будучи
свободным
Ce
gosse
se
lève
chaque
mat'
pour
un
salaire
de
chien
Этот
малыш
поднимает
каждый
мат'
для
зарплаты
собаки
Même
si
sa
mère
le
plaint,
Даже
если
его
мать
жалуется
на
это,
Il
taferra
toute
la
semaine
pour
une
baguette
de
pain
Он
таферра
всю
неделю
за
хлебную
палочку
Faut
qu'il
ramène
son
gain,
le
petit
en
fera
des
malaises
Стоит
ему
вернуть
свой
выигрыш,
мальчишка
причинит
ему
боль.
Quand
il
suit
pas
la
cadence,
les
coups
de
fouet
remplace
les
caresses
Когда
он
не
следит
за
каденцией,
удары
хлыстом
заменяют
ласки
Il
creuse
des
galeries
et
prie
chaque
fois
pour
en
rejoindre
le
bout
Он
роет
галереи
и
каждый
раз
молится,
чтобы
добраться
до
конца
On
utilise
des
gosses
pour
créer
d'la
main-d'oeuvre
à
moindre
coût
Мы
используем
детей
для
создания
дешевой
рабочей
силы
Pays
asiatique,
Afrique,
Congo,
Rwanda
Азиатские
страны,
Африка,
Конго,
Руанда
Aucune
condition
de
travail
n'est
sous
contrôle
loin
de
là
Никакие
условия
труда
не
находятся
под
контролем
далеко
Triste
consommateur
bien
conscient
du
sort
que
leur
offense
Печальный
потребитель
хорошо
осведомлен
о
судьбе,
что
их
обида
Que
nous
avons
dans
nos
pc
et
nos
Что
мы
имеем
в
наших
ПК
и
наших
Smartphone
c'est
d'la
sueur
de
leurs
fronts
Смартфон
это
пот
со
лбов
L'humain
aime
trop
l'argent,
sa
jeunesse
lui
sera
dérobée
Человек
слишком
любит
деньги,
его
молодость
будет
украдена
у
него
Enfant
du
monde
t'es
le
maillon
Дитя
мира
ты
звено
D'une
chaîne
qu'ils
te
mettent
au
pied!
Цепью,
которую
они
тебе
под
ноги
поставят!
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
(Enfant
du
monde
t'es
le
maillon
(Дитя
мира
ты
звено
D'une
chaîne
qu'ils
te
mettent
au
pied)
Цепью,
которую
они
надевают
на
тебя)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
Dans
un
autre
coin
du
monde
ça
В
другом
уголке
мира
это
Contrôle
les
naissances
en
les
réglementant
Контроль
над
рождаемостью
путем
их
регулирования
Et
certaines
femmes
avortes
en
leur
annonçant
le
sexe
de
l'enfant
А
некоторые
женщины
делают
аборты,
объявляя
им
пол
ребенка
Bien
loin
d'un
paradis,
où
nos
marmots
vivent
en
paix
Далеко
от
рая,
где
наши
бормоты
живут
в
мире
Les
p'tits
garçons
sont
des
signes
d'espoir
et
Мальчики-это
признаки
надежды
и
Les
p'tites
filles
sont
des
fardeaux
financiers
Маленькие
девочки
- это
финансовое
бремя
Certaines
les
abandonnes,
d'autres
les
pousses
à
mourir
Одни
бросают
их,
другие
толкают
их
на
смерть
Car
ces
familles
ont
besoins
de
bras
mais
pas
de
bouches
à
nourrir
Потому
что
эти
семьи
нуждаются
в
руках,
но
не
в
ртах,
чтобы
прокормить
Sans
aucun
signe
d'regret,
Без
признаков
сожаления,
Elle
sera
vite
régné
pour
même
pas
dix
deniers
Она
скоро
будет
царствовать
даже
не
десять
денье
Papa
Maman
vont
décider
de
la
vente
comme
lors
d'un
vide
grenier
Папа
мама
будет
решать
продажи,
как
во
время
пустой
чердак
Un
artisan
la
rachètera
et
profitera
de
sa
peine
Ремесленник
выкупит
ее
и
воспользуется
ее
наказанием
Les
années
passent
et
depuis
cette
Проходят
годы,
и
с
тех
пор
Fille
travaille
pour
produire
à
la
chaîne
Девушка
работает
для
производства
на
цепи
La
jeune
ado
se
fait
rabrouer
dès
qu'elle
fatigue
Молодой
подросток
получает
выебанная,
как
только
она
устает
Pendant
que
certaines
jouent
à
la
poupée,
elle
les
fabriques
В
то
время
как
некоторые
играют
в
куклы,
она
делает
их
Ces
enfants
sont
le
triste
moteur
de
notre
consommation
Эти
дети
являются
печальной
движущей
силой
нашего
потребления
Travaille
de
chien,
salaire
de
misère
comme
seul
consolation
Собачья
работа,
жалованье
как
единственное
утешение
Fuir
est
la
seule
prière
d'un
tas
de
pauvre
ici
Бегство-единственная
молитва
из
кучи
бедняков
здесь
Partir
pour
l'eldorado
européen
ou
vivre
la
misère
à
domicile
Отправиться
в
европейское
Эльдорадо
или
жить
в
домашних
условиях
Elle
suivra
le
destin
de
ces
filles
que
l'on
estime
sans
chance
Она
будет
следить
за
судьбой
тех
девушек,
которых
считают
невезучими
L'histoire
s'répète,
История
повторяется,
Finit
les
rêves
c'est
dans
ce
cauchemars
qu'elle
vit
Кончает
сны
именно
в
этом
кошмаре
она
живет
Continuer
d'être
esclave
dans
son
pays
ou
clandestine
en
France
Продолжать
быть
рабом
в
своей
стране
или
подпольем
во
Франции
Car
au
dernière
nouvelles
elle
vend
Потому
что
в
последние
новости
она
продает
Son
corps
sur
les
trottoirs
d'Belleville
Его
тело
на
тротуарах
Бельвиля
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
(Continuer
d'être
esclave
dans
son
pays
ou
clandestine
en
France)
(Продолжая
быть
рабом
в
своей
стране
или
подпольем
во
Франции)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
Ici
la
guerre
frappe
entre
les
armes,
Здесь
война
бьет
между
пушками,
Les
explosions
qui
pourfendent
la
nuit
Взрывы,
доносящиеся
ночью
Dans
ce
coin
du
monde
où
les
bombes
pleuvent
plus
souvent
que
la
pluie
В
этом
уголке
мира,
где
бомбы
падают
чаще,
чем
дождь
D'puis
quelques
temps
des
hommes
en
Затем
несколько
раз
мужчины
в
Chars
traversent
le
centre
de
la
ville
Танки
проходят
через
центр
города
Leur
seul
règle
est
de
donner
la
mort
ou
de
prendre
la
vie
Их
единственное
правило-дать
смерть
или
взять
жизнь
Il
reconnait
plus
sa
ville
c'est
des
ruines
qu'il
se
contentera
Он
больше
не
узнает
свой
город,
это
руины,
которые
он
будет
довольствоваться
Ce
gosse
va
survivre
au
milieu
d'un
conflit
qu'il
ne
comprend
pas
Этот
ребенок
выживет
в
разгар
конфликта,
который
он
не
понимает
Sa
famille
voudrait
fuire
mais
ils
Его
семья
хотела
бы
бежать,
но
они
Suppriment
tous
ce
que
ces
gars
surprennent
Удалить
все,
что
эти
ребята
удивляют
Ils
instaurent
leur
doctrine
et
puis
s'revendique
comme
l'État
suprême
Они
внедряют
свою
доктрину,
а
затем
заявляют
о
себе
как
о
Верховном
государстве
Le
bruit
des
balles
fait
régner
la
peur
et
la
rend
décuplé
Звук
пуль
заставляет
страх
превозмочь
его
в
десять
раз
Au
péril
de
leurs
vies
ils
finiront
dans
un
camp
de
réfugiés
Рискуя
своими
жизнями,
они
окажутся
в
лагере
беженцев
Ils
s'cachent
dans
des
remords,
Они
прячутся
в
угрызениях
совести,
Bravent
le
sommeil
et
partent
tôt
vers
le
Nord
Отваживаются
поспать
и
рано
уходят
на
север
Il
reste
quoi?
un
p'tit
espoir,
un
radeau
vers
l'Europe
Что
осталось?
Надежда,
плот
в
Европу
Le
bateau
chavire
et
le
petit
ne
nage
plus
Катер
опрокинулся,
и
малыш
уже
не
плыл.
On
retrouvera
son
corps
inanimé
sur
une
plage
turc
Его
неживое
тело
найдут
на
турецком
пляже
C'est
pas
demain
la
veille
qu'les
cris
à
l'aide
se
feront
entendre
Не
завтра
накануне
послышатся
крики
о
помощи.
Ça
rapporte
plus
de
vendre
des
armes
que
Это
приносит
больше
денег
от
продажи
оружия,
чем
De
s'occuper
de
la
misère
qu'on
engendre
Заботиться
о
несчастье,
которое
мы
порождаем
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
(Ça
rapporte
plus
de
vendre
des
armes
que
(Это
приносит
больше
денег
от
продажи
оружия,
чем
De
s'occuper
de
la
misère
qu'on
engendre)
Заботиться
о
несчастье,
которое
мы
порождаем)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Дитя
мира,
дитя
третьего
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aurélien pablo, pierre-anthony fournet-fayard
Attention! Feel free to leave feedback.