Davodka - Enfant du monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davodka - Enfant du monde




Enfant du monde
Дитя мира
Davodka
Davodka
Au quatre coins du monde
В четырех уголках мира
Au quatre coins du monde la misère
В четырех уголках мира нищета
Règne, mais cache des trésors attirants
Царит, но скрывает манящие сокровища
Des gosses vont à l'école pendant que
Дети ходят в школу, пока
D'autres taf sous les ordres d'un tirant
Другие вкалывают под гнетом тирана
Dès le plus jeunes âges exploitées, entassées,
С самого раннего возраста эксплуатируемые, набитые битком,
Dans des mines clandestines obligés de se
В подпольных шахтах, вынужденные
Battre pour survivre et mener une vie sans être libre
Бороться за выживание и влачить жизнь, не будучи свободными
Ce gosse se lève chaque mat' pour un salaire de chien
Этот ребенок встает каждое утро за гроши
Même si sa mère le plaint,
Даже если его мать жалеет его,
Il taferra toute la semaine pour une baguette de pain
Он будет работать всю неделю за кусок хлеба
Faut qu'il ramène son gain, le petit en fera des malaises
Он должен принести свой заработок, малыш будет падать в обморок
Quand il suit pas la cadence, les coups de fouet remplace les caresses
Когда он не успевает, удары кнута заменяют ласку
Il creuse des galeries et prie chaque fois pour en rejoindre le bout
Он роет штольни и каждый раз молится добраться до конца
On utilise des gosses pour créer d'la main-d'oeuvre à moindre coût
Используют детей, чтобы создать дешевую рабочую силу
Pays asiatique, Afrique, Congo, Rwanda
Азиатские страны, Африка, Конго, Руанда
Aucune condition de travail n'est sous contrôle loin de
Никакие условия труда не контролируются, далеко не так
Triste consommateur bien conscient du sort que leur offense
Печальный потребитель, прекрасно осознающий ту участь, которую им уготовили
Que nous avons dans nos pc et nos
Которая есть в наших компьютерах и
Smartphone c'est d'la sueur de leurs fronts
Смартфонах это пот их лбов
L'humain aime trop l'argent, sa jeunesse lui sera dérobée
Человек слишком любит деньги, его юность будет украдена
Enfant du monde t'es le maillon
Дитя мира, ты звено
D'une chaîne qu'ils te mettent au pied!
Цепи, которую они тебе накидывают!
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира
(Enfant du monde t'es le maillon
(Дитя мира, ты звено
D'une chaîne qu'ils te mettent au pied)
Цепи, которую они тебе накидывают)
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира
Dans un autre coin du monde ça
В другом уголке мира
Contrôle les naissances en les réglementant
Контролируют рождаемость, регулируя ее
Et certaines femmes avortes en leur annonçant le sexe de l'enfant
И некоторые женщины делают аборты, узнав пол ребенка
Bien loin d'un paradis, nos marmots vivent en paix
Далеко от рая, где наши дети живут в мире
Les p'tits garçons sont des signes d'espoir et
Мальчики это знак надежды, а
Les p'tites filles sont des fardeaux financiers
Девочки финансовое бремя
Certaines les abandonnes, d'autres les pousses à mourir
Некоторые бросают их, другие обрекают на смерть
Car ces familles ont besoins de bras mais pas de bouches à nourrir
Потому что этим семьям нужны рабочие руки, а не рты, которые нужно кормить
Sans aucun signe d'regret,
Без всякого сожаления,
Elle sera vite régné pour même pas dix deniers
Ее быстро продадут даже не за десять динариев
Papa Maman vont décider de la vente comme lors d'un vide grenier
Папа с мамой решат продать ее, как на блошином рынке
Un artisan la rachètera et profitera de sa peine
Ремесленник купит ее и будет пользоваться ее горем
Les années passent et depuis cette
Годы идут, и с тех пор эта
Fille travaille pour produire à la chaîne
Девочка работает на конвейере
La jeune ado se fait rabrouer dès qu'elle fatigue
Юную девушку ругают, как только она устает
Pendant que certaines jouent à la poupée, elle les fabriques
Пока одни играют в куклы, она их делает
Ces enfants sont le triste moteur de notre consommation
Эти дети печальный двигатель нашего потребления
Travaille de chien, salaire de misère comme seul consolation
Каторжный труд, нищенская зарплата единственное утешение
Fuir est la seule prière d'un tas de pauvre ici
Бегство единственная молитва кучи бедняков здесь
Partir pour l'eldorado européen ou vivre la misère à domicile
Уехать в европейский рай или жить в нищете дома
Elle suivra le destin de ces filles que l'on estime sans chance
Она повторит судьбу тех девушек, которым не повезло
L'histoire s'répète,
История повторяется,
Finit les rêves c'est dans ce cauchemars qu'elle vit
Конец мечтам, она живет в этом кошмаре
Continuer d'être esclave dans son pays ou clandestine en France
Продолжать быть рабыней в своей стране или нелегальной иммигранткой во Франции
Car au dernière nouvelles elle vend
Потому что, по последним новостям, она продает
Son corps sur les trottoirs d'Belleville
Свое тело на тротуарах Бельвиля
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира
(Continuer d'être esclave dans son pays ou clandestine en France)
(Продолжать быть рабыней в своей стране или нелегальной иммигранткой во Франции)
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира
Ici la guerre frappe entre les armes,
Здесь война гремит оружием,
Les explosions qui pourfendent la nuit
Взрывы, разрывающие ночь
Dans ce coin du monde les bombes pleuvent plus souvent que la pluie
В этом уголке мира, где бомбы падают чаще, чем дождь
D'puis quelques temps des hommes en
Некоторое время мужчины на
Chars traversent le centre de la ville
Танках проезжают через центр города
Leur seul règle est de donner la mort ou de prendre la vie
Их единственное правило убивать или отнимать жизнь
Il reconnait plus sa ville c'est des ruines qu'il se contentera
Он больше не узнает свой город, ему придется довольствоваться руинами
Ce gosse va survivre au milieu d'un conflit qu'il ne comprend pas
Этот ребенок выживет посреди конфликта, которого он не понимает
Sa famille voudrait fuire mais ils
Его семья хотела бы бежать, но они
Suppriment tous ce que ces gars surprennent
Убивают всех, кого застают
Ils instaurent leur doctrine et puis s'revendique comme l'État suprême
Они устанавливают свою доктрину и объявляют себя высшей властью
Le bruit des balles fait régner la peur et la rend décuplé
Звук пуль сеет страх и усиливает его
Au péril de leurs vies ils finiront dans un camp de réfugiés
Рискуя жизнью, они окажутся в лагере беженцев
Ils s'cachent dans des remords,
Они прячутся в угрызениях совести,
Bravent le sommeil et partent tôt vers le Nord
Превозмогают сон и рано утром отправляются на север
Il reste quoi? un p'tit espoir, un radeau vers l'Europe
Что остается? Маленькая надежда, плот в Европу
Le bateau chavire et le petit ne nage plus
Лодка переворачивается, и ребенок больше не плывет
On retrouvera son corps inanimé sur une plage turc
Его безжизненное тело найдут на турецком пляже
C'est pas demain la veille qu'les cris à l'aide se feront entendre
Не скоро крики о помощи будут услышаны
Ça rapporte plus de vendre des armes que
Продавать оружие выгоднее, чем
De s'occuper de la misère qu'on engendre
Заботиться о нищете, которую мы порождаем
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира
(Ça rapporte plus de vendre des armes que
(Продавать оружие выгоднее, чем
De s'occuper de la misère qu'on engendre)
Заботиться о нищете, которую мы порождаем)
Enfant du monde, enfant du tiers monde
Дитя мира, дитя третьего мира





Writer(s): aurélien pablo, pierre-anthony fournet-fayard


Attention! Feel free to leave feedback.