Lyrics and translation Davodka - Le mur du son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mur du son
Звуковой барьер
Dès
le
départ,
je
débite,
j′élimine
ça
c'est
dit
С
самого
начала
я
выкладываюсь,
устраняю,
это
решено,
милая
J′débarque
pas
sur
le
cro-mi
pour
un
son
pas
crédible
Я
не
появляюсь
на
сцене
с
недостойным
звуком
Je
sais
qu'
je
vivrais
pas
encore
longtemps
des
assedics
Я
знаю,
что
долго
не
протяну
на
пособие,
дорогая
Mais
davodka
prépare
encore
un
son
qui
casse
des
briques
Но
Davodka
снова
готовит
трек,
который
ломает
стены
C'est
la
vie
de
la
ville
qui
te
saoule
et
qui
t′enterre
Это
жизнь
города,
которая
тебя
пьянит
и
хоронит
Donc
il
faut
que
l′on
se
batte
pour
eux,
quitter
cet
enfer
Поэтому
мы
должны
бороться
за
них,
покинуть
этот
ад
Parce
que
nos
yeux
voient
plus
le
jour
comme
ci
l'on
tirait
7 ans
ferme
Потому
что
наши
глаза
больше
не
видят
света,
словно
мы
получили
7 лет
A
chaque
fois
que
tu
t′
évades
t'as
les
kisdés
qui
t′enferment
Каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
сбежать,
копы
тебя
запирают
A
force
d'être
seul,
on
reste
accoudés
au
bar
Из-за
постоянного
одиночества
мы
остаемся
у
барной
стойки
J′ai
pas
trouvé
les
bonnes
soluces
pour
éviter
les
gros
bad
Я
не
нашел
правильных
решений,
чтобы
избежать
больших
проблем
J'ai
le
moral
dans
les
godasses
mais
ce
son
la
met
des
gauches
droites
У
меня
настроение
на
нуле,
но
этот
звук
бьет
левой
и
правой
Pour
s'en
sortir,
il
est
trop
tard
donc
évite
de
faire
les
gros
bras
Чтобы
выбраться,
слишком
поздно,
поэтому
не
пытайся
строить
из
себя
крутого
Dans
ce
monde
tout
est
lié:
В
этом
мире
все
связано:
Cannabis,
gardes
a
vue
Трава,
задержания
Ça
t′
attriste
car
t′as
vu
Это
тебя
печалит,
ведь
ты
видела
Que
le
vice
catapulte
Что
порок
катапультирует
Quitte
à
vivre
à
la
rue
Даже
если
придется
жить
на
улице
Canalise
car
t'as
vu
Сдержись,
ведь
ты
видела
Normal
ça
me
les
brises
il
faut
que
je
dise
hasta
la
vista
la
rue
Конечно,
это
меня
бесит,
я
должен
сказать
"прощай,
улица"
Passe
les
munitions,
le
crane
en
ébullition
Подай
патроны,
череп
кипит
Tu
craque
à
la
vue
du
sang,
j′
dépasse
le
mur
du
son
Ты
ломаешься
при
виде
крови,
я
преодолеваю
звуковой
барьер
Pour
toi
ça
va
trop
vite
même
à
l'écoute
les
gars
résistent
Для
тебя
это
слишком
быстро,
даже
слушая,
ребята
сопротивляются
Le
son
défonce
comme
la
résine
donc
t′
étonne
pas
si
ça
grésille
Звук
вставляет
как
смола,
так
что
не
удивляйся,
если
трещит
Passe
les
munitions,
le
crane
en
ébullition
Подай
патроны,
череп
кипит
Tu
craque
à
la
vue
du
sang,
j'
dépasse
le
mur
du
son
Ты
ломаешься
при
виде
крови,
я
преодолеваю
звуковой
барьер
Trace
et
lâche,
compte
ces
lâches
bon
et
la
j′ai
l'impression
d'être
en
retard
Сваливай
и
бросай,
считай
этих
трусов,
и
вот
у
меня
ощущение,
что
я
отстал
Il
serait
peut
être
temps
d′
passer
la
seconde
Возможно,
пора
переключить
скорость
Il
serait
peut
être
temps
d′
passer
la
seconde
Возможно,
пора
переключить
скорость
C'est
la
mélodie
des
couche
tard
Это
мелодия
полуночников
Des
insomniaques
qui
n′écoutent
pas
les
lois
Бессонниц,
которые
не
слушают
законы
Et
qui
viennent
t'assommer
comme
un
coup
de
barre
И
которые
приходят,
чтобы
оглушить
тебя,
как
удар
под
дых
Cette
ville
m′
écœure,
me
demande
pas
"comment?
pourquoi?
Этот
город
меня
тошнит,
не
спрашивай
"как?
почему?"
J'
suis
comme
un
serveur,
j′attends
que
le
moment
pour
boire
Я
как
официант,
жду
момента,
чтобы
выпить
Quand
t'entends
des
cris,
c'est
là
qu′on
voit
que
le
mal
domine
Когда
ты
слышишь
крики,
именно
тогда
видно,
что
зло
доминирует
C′est
nos
cerveaux
qu'on
atomise
va
s′y
resserre
nos
verre
sont
vides
Это
наши
мозги,
которые
мы
распыляем,
ну-ка,
наши
стаканы
пусты
Et
d'un
seul
coup
tout
va
d′office
toujours
à
l'est
comme
Varsovie
И
вдруг
все
идет
само
собой,
всегда
на
восток,
как
Варшава
On
a
du
mal
à
faire
nos
vies
on
veut
de
la
maille
comme
à
Deauville
Нам
трудно
жить,
мы
хотим
денег,
как
в
Довиле
Tout
les
connards
se
valorisent
et
davodka
garde
le
rythme
Все
придурки
выпендриваются,
а
Davodka
держит
ритм
Et
sur
le
beat
ca
va
faire
mal
comme
la
balle
d′un
22
long
rifle
И
на
бите
это
будет
больно,
как
пуля
из
винтовки
22
калибра
Il
suffit
que
je
pose
un
texte
et
tout
les
flics
rappliquent
en
nombre
Стоит
мне
написать
текст,
и
все
копы
тут
как
тут
Et
pour
du
taf,
j'ai
pas
le
profile
avec
ma
clique
tapit
dans
l'ombre
А
для
работы
у
меня
не
тот
профиль,
с
моей
бандой,
скрывающейся
в
тени
J′panse
mes
plaies,
sans
t′déplaire,
tente
des
perfs
Я
зализываю
раны,
не
обижайся,
пробую
уколы
En
attendant
que
la
zik
tende
des
perches
В
ожидании,
пока
музыка
протянет
руку
помощи
Il
nous
manque
une
case
dans
nos
têtes
У
нас
в
головах
не
хватает
одной
клетки
Comme
ton
sudoku
la
France
c'est
comme
une
femme
fontaine
Как
твой
судоку,
Франция
— как
фонтан
Si
tu
la
baise
t′es
mouillé
jusqu'au
cou
Если
ты
ее
трахнешь,
будешь
мокрым
до
нитки
Passe
les
munitions,
le
crane
en
ébullition
Подай
патроны,
череп
кипит
Tu
craque
à
la
vue
du
sang,
j′
dépasse
le
mur
du
son
Ты
ломаешься
при
виде
крови,
я
преодолеваю
звуковой
барьер
Pour
toi
ça
va
trop
vite
même
à
l'écoute
les
gars
résistent
Для
тебя
это
слишком
быстро,
даже
слушая,
ребята
сопротивляются
Le
son
défonce
comme
la
résine
donc
t′
étonne
pas
si
ça
grésille
Звук
вставляет
как
смола,
так
что
не
удивляйся,
если
трещит
Passe
les
munitions,
le
crane
en
ébullition
Подай
патроны,
череп
кипит
Tu
craque
à
la
vue
du
sang,
j'
dépasse
le
mur
du
son
Ты
ломаешься
при
виде
крови,
я
преодолеваю
звуковой
барьер
Trace
et
lâche,
compte
ces
lâches
bon
et
la
j'ai
l′impression
d′être
en
retard
Сваливай
и
бросай,
считай
этих
трусов,
и
вот
у
меня
ощущение,
что
я
отстал
Il
serait
peut
être
temps
d'
passer
la
seconde
Возможно,
пора
переключить
скорость
Il
serait
peut
être
temps
d′
passer
la
seconde
Возможно,
пора
переключить
скорость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davodka
Attention! Feel free to leave feedback.