Davodka - Requiem for a Drill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davodka - Requiem for a Drill




Requiem for a Drill
Реквием по дриллу
L'espèce humaine, c'est quoi? Des gens qui s'plaignent de se bruler mais qui aiment jouer près du feu
Что такое человечество? Люди, которые жалуются на ожоги, но любят играть с огнём.
Cupidon est au pôle emploi, le sexe est un business très juteux, tu sais quoi (tu sais quoi)
Купидон на бирже труда, секс прибыльный бизнес, знаешь ли (знаешь ли).
Pour cette époque suis qu'un marginal, la liberte va si mal en QR code et pass vaccinal
В наше время я маргинал, свобода так больна QR-кодами и вакцинами.
Les flammes, de l'enfer, se rapprochent et toquent à ta porte
Пламя ада приближается и стучит в твою дверь.
Un froid se jette tout comme un proche qui part à la morgue
Холод пронзает, как близкий человек, отправляющийся в морг.
Le Pen еt Zemmour sont dans les parages, depuis les fachos sont en érection
Ле Пен и Земмур где-то рядом, с тех пор фашисты в возбуждении.
Au deuxième tour de ces élections, si ça part en couille souhaite nous bon voyage
Во втором туре этих выборов, если всё пойдёт наперекосяк, желаю нам счастливого пути.
Les gens se battent pour des sommes, souvent la confiance te laisse en plan
Люди дерутся за деньги, доверие часто подводит.
Tu sais j'écoute plus personne car je veux mener ma vie comme je l'entends
Знаешь, я больше никого не слушаю, потому что хочу жить так, как я понимаю.
Derrière son smile, l'humain aime stocker toutes ses douleurs
За улыбкой человек любит прятать всю свою боль.
Les grands te parlent de respect les jeunes te répondent: OK boomer
Взрослые говорят тебе об уважении, молодежь отвечает: ОК, бумер.
(Aucun regret pour l'heure)
(Никаких сожалений пока).
La face du monde ne changera pas aussi facilement que Michael Jackson n'a pu changer de couleur
Лицо мира не изменится так легко, как Майкл Джексон не смог изменить свой цвет кожи.
Faire sa money drogue au fond du froc, plan b sur plan b faire des ronds du stock
Зарабатывать деньги, пряча наркотики в штанах, план Б за планом Б, делать деньги из запасов.
Pour qu'au petit matin tout au fond du block, le son du Glock remplace le chant du coq
Чтобы ранним утром где-то в глубине квартала звук Glock'a заменил пение петуха.
Regarde ces parents qui se tuent à bosser qui évitent les questions que leurs môme leurs posent
Посмотри на этих родителей, которые убиваются на работе, избегая вопросов, которые задают им их дети.
Car de nos jours le prix de la liberté c'est de faire de l'oseille jusqu'à l'overdose
Потому что в наши дни цена свободы это зарабатывать бабки до передозировки.
Triste spectacle, faut que le rideau tombe, et dans tout ça c'est sûr qui que l'on compte?
Печальное зрелище, занавес должен опуститься, и во всём этом на кого мы можем рассчитывать?
Des gens bon qu'à jurer des mythos sur la tête des celles qui les ont mit au monde
На людей, которые только и умеют, что клясться на головах тех, кто произвёл их на свет.
Le vrai courage c'est de bosser pour rentrer un SMIC a 1000€
Настоящее мужество это работать за минимальную зарплату в 1000 евро.
Nourrir sa mif au milieu des dettes, a en perdre la tête comme sleepy hollow
Кормить свою семью, будучи по уши в долгах, теряя голову, как Всадник без головы.
Tu veux devenir un mec droit? Tu vas voir comme c'est du sport
Хочешь стать правильным парнем? Ты увидишь, какой это спорт.
Nos péchés nous ont divisé, comme lame de Tom Jedusor coincé dans la fumée d'un sbar
Наши грехи разделили нас, как осколок Тома Реддла, застрявший в дыму косяка.
J'ai hérité d'un tas de lésions, j'ai vite compris que ma colère est une muselière sur la voie de la raison
Я унаследовал кучу травм, я быстро понял, что мой гнев это намордник на пути к разуму.
Que l'on se noit de nos addictions par plaisir mais qu'on s'attache à ceux qui nous reste quand la pression nous rend paraplégique
Что мы тонем в своих зависимостях ради удовольствия, но привязываемся к тем, кто остается с нами, когда давление делает нас парализованными.
Notre détresse mène à la dépendance avec toute la rage qu'elle instaure
Наше отчаяние ведет к зависимости со всей яростью, которую оно порождает.
Suis à l'ancienne à la fois dans le futur, chacune de mes phrases est un spoil
Я старомоден и одновременно в будущем, каждая моя фраза спойлер.
Je crois que l'humain a besoin de thérapiecar peu importe le prix, il faut que ça brille
Я думаю, что человеку нужна терапия, потому что независимо от цены, всё должно блестеть.
Un gros complexe au volant de sa vie, si ce n'est pas dans Porche ou bien Ferari l'avenir peut partir vite en lambeau
Большой комплекс за рулем своей жизни, если это не Porsche или Ferrari, будущее может быстро разлететься на куски.
C'est ça la vie des matérialistes qui amassent les ronds, pas besoin de prophétie
Такова жизнь материалистов, которые копят деньги, не нужно пророчеств.
Je sors l'apocalypse tout comme Bruce Willis suis Armagedon
Я выпускаю апокалипсис, как Брюс Уиллис, я Армагеддон.
J'observe ce monde qui frolle l'overdose, tous dans le mauvais rôle ça sent la fin du film
Я наблюдаю за этим миром, который на грани передозировки, все в плохой роли, пахнет концом фильма.
En guise de générique je dépose quelques roses
В качестве титров я возлагаю несколько роз.
Signé Davodka, Requiem for a drill
Подпись: Davodka, Реквием по дриллу.





Writer(s): Raphaël Fornara, Wladimir Richard


Attention! Feel free to leave feedback.