Davodka - Vision nocturne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davodka - Vision nocturne




Vision nocturne
Ночное видение
Je veux trouver les réponses à ces questions que je me pose
Хочу найти ответы на вопросы, что меня терзают,
Petit à petit les verres ce vident et ça frôle l'overdose
Постепенно стаканы пустеют, и это близко к передозировке.
Le soir j'en ai marre que mon démon me cause,
Вечером мне надоедает, что мой демон со мной говорит,
Alors je joue avec les mots à la Raymond Devos
Поэтому я играю словами, как Раймон Девос.
La voisine gueule le soir quand je braille
Соседка кричит по вечерам, когда я ору,
J'aimerai te dire que j'arrête de boire mais ça sent le sky
Хотел бы сказать тебе, что бросил пить, но пахнет виски.
J'ai bientôt 30 piges,
Мне скоро 30 лет,
à cause de ma dégaine j'fais pas mon âge comme un banzaï
Из-за моей внешности я не выгляжу на свой возраст, как будто в замедленной съемке.
Je me sens l'intrus face à un tas de costard
Я чувствую себя чужаком среди кучи костюмов.
Devenir une pute y t'font croire que c'est l'avenir
Они заставляют тебя думать, что будущее стать шлюхой.
Nos rimes s'évaporent dans un putain de gros zbar
Наши рифмы испаряются в чертовом огромном косяке.
Mes nuits sont coincées dans la bulle d'un cauchemar
Мои ночи застряли в пузыре кошмара.
Le film de ma vie ne mérite pas d'Oscar
Фильм моей жизни не заслуживает Оскара.
J'évite la poisse mais d'un coup elle s'invite
Я избегаю неудач, но вдруг они сами появляются.
Faut je laisse ma trace mais comme j'ai pas de posca ce
Мне нужно оставить свой след, но так как у меня нет маркера,
Soir je taguerai mon blaze dans la poussière de la vitre
Сегодня вечером я нацарапаю свое имя на пыльном стекле.
Marre que ça traine au bout de chez-moi
Надоело, что они торчат у моего порога
McDo, grec ou bouffe chinoise
Макдональдс, греческая или китайская еда.
Le soir foncecar j'ai les yeux rouge
Вечером у меня красные глаза, как фары.
Matte la haine d'un uchiwa
Смотри на ненависть Учихи.
La rage crée notre torture en engraissant notre déprime
Ярость создает нашу пытку, питая нашу депрессию.
Ma gueule on fera pas fortune en encaissant leurs mépris
Дорогая, мы не разбогатеем, принимая их презрение.
Quand y'a pas d'alcool et bah je t'avoue je me sent blasé
Когда нет алкоголя, признаюсь, мне тоскливо.
Si tu es tomber dans la drogue ça va être dur de t'en passer
Если ты подсела на наркотики, тебе будет трудно от них избавиться.
Je crois j'ai déconné à voir les problèmes s'entasser
Кажется, я напортачил, судя по тому, как накапливаются проблемы.
Y'a qu'en garde à vue que j'ai vu des gens s'enlasser
Только в КПЗ я видел, как люди обнимаются.
Perdu dans cette bataille j'avance du sang sur la pommette et
Потерянный в этой битве, я иду вперед с кровью на скуле,
J'écoute plus personnes qui donnent des leçons d'vie sans la
И я больше не слушаю тех, кто учит жизни, не
Connaître car tu sais quoi il serait peut-être temps de rechercher sa
Зная ее. Потому что, знаешь что, может быть, пора поискать свою
Bonne étoile mais libre à toi de te
Счастливую звезду, но тебе решать,
Paumer à faire des plans sur la comète
Пропадать, строя планы на будущее.
J'ai passé mes nuits à me détruire à chanter ma déprime
Я провел свои ночи, разрушая себя, воспевая свою депрессию.
Je voulais voir la vie en rose, mais je n'ai vu qu'un tas d'épines
Я хотел видеть жизнь в розовом цвете, но видел только кучу шипов.
La vision d'un monde macabre a trop hanté ma rétine
Видение мрачного мира слишком долго преследовало мой взгляд.
Il serait temps de ce projeter et de penser à être libre
Пора строить планы и думать о свободе.
J'ai passé mes nuits à me détruire à chanter ma déprime
Я провел свои ночи, разрушая себя, воспевая свою депрессию.
Je voulais voir la vie en rose, mais je n'ai vu qu'un tas d'épines
Я хотел видеть жизнь в розовом цвете, но видел только кучу шипов.
La vision d'un monde macabre a trop hanté ma rétine
Видение мрачного мира слишком долго преследовало мой взгляд.
Il serait temps de ce projeter et de penser à être libre
Пора строить планы и думать о свободе.
Quand t'es au ange des putes s'arrangent pour te couper les ailes
Когда ты на вершине, шлюхи постараются подрезать тебе крылья.
Ils disent qu'on est bon à rien qu'on
Они говорят, что мы ни на что не годны, что мы
Fait des gosses juste pour toucher des aides
Делаем детей только ради пособий.
Il serait peut-être temps que l'on balaye ce tas d'ordures
Может быть, пора вымести всю эту грязь,
Qui ce moquent des pauvres mais ne connaissent que la fortune
Которая смеется над бедными, но знает только богатство.
J'en dors plus,
Я больше не сплю.
Si tu veux connaître ma torture je
Если хочешь узнать мои муки, я
Navigue dans la ville comme un animal nocturne
Брожу по городу, как ночной зверь.
Mate le décor est sordide, c'est pas la que s'achèvera ma complainte
Посмотри, декорации убогие, но это не конец моей жалобы.
Je m'en fou d'avoir les poches vides tant que la fête bat son plein
Мне плевать на пустые карманы, пока праздник в самом разгаре.
Autodidacte j'ai appris sans solfège,
Самоучка, я учился без сольфеджио.
La preuve j'y connais rien à do, ré, mi, fa,
Доказательство я ничего не знаю о до, ре, ми, фа,
Sol mais compte sur moi pour partir sur une
Соль, но рассчитывай на меня, я закончу на
Bonne note en faisant du son que la miff adoré
Хорошей ноте, делая музыку, которую обожает моя команда.
Marre de cette hécatombe car tout mes gars tombent et les
Надоела эта бойня, потому что все мои парни падают, и
Problèmes abondent car dans ce bas monde il faut chercher du taf
Проблемы множатся, потому что в этом низу нужно искать работу.
On squatte les bafond mais va y fait pas le con c'est comme
Мы слоняемся без дела, но не валяй дурака, это как
Faire du ballon faire face à des matons juste pour gagner du cash
Играть в футбол перед надзирателями только ради денег.
Bientôt 30 balais même si le constat n'est pas gaie comme ma santé
Скоро 30 лет, хотя картина невеселая, как и мое здоровье.
C'est dégradé je fais le max pour
Оно ухудшается, я делаю все возможное, чтобы
Décaler car y'en a marre de ce les cailler
Смыться, потому что надоело мерзнуть.
Suffit de peut pour s'egarer car toute ma rage
Достаточно малости, чтобы заблудиться, ведь всю свою ярость
J'ai dévoilé, j'avais que la feuille pour m'évader
Я излил, у меня был только лист бумаги, чтобы сбежать.
J'ai passé mes nuits à me détruire à chanter ma déprime
Я провел свои ночи, разрушая себя, воспевая свою депрессию.
Je voulais voir la vie en rose, mais je n'ai vu qu'un tas d'épines
Я хотел видеть жизнь в розовом цвете, но видел только кучу шипов.
La vision d'un monde macabre a trop hanté ma rétine
Видение мрачного мира слишком долго преследовало мой взгляд.
Il serait temps de ce projeter et de penser à être libre
Пора строить планы и думать о свободе.
J'ai passé mes nuits à me détruire à chanter ma déprime
Я провел свои ночи, разрушая себя, воспевая свою депрессию.
Je voulais voir la vie en rose, mais je n'ai vu qu'un tas d'épines
Я хотел видеть жизнь в розовом цвете, но видел только кучу шипов.
La vision d'un monde macabre a trop hanté ma rétine
Видение мрачного мира слишком долго преследовало мой взгляд.
Il serait temps de ce projeter et de penser à être libre
Пора строить планы и думать о свободе.





Writer(s): xavier de maere


Attention! Feel free to leave feedback.