Davood Behboudi - Faryade Eshgh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Davood Behboudi - Faryade Eshgh




Faryade Eshgh
Крик любви
خاطره های زندگی باز تورو فریاد میزنن
Воспоминания жизни снова кричат о тебе.
ثانیه ها دقیقه ها عشق تورو داد میزنن
Секунды, минуты кричат о моей любви к тебе.
یاد چشات عاشقت مونده توی این خاطره ها
Воспоминания о твоих глазах, влюблённый в тебя, остались в этих воспоминаниях.
عطر نوازشگر تو پر شده توی سینه من
Аромат твоей ласки наполнил мою грудь.
شوق دوباره دیدنت برده دل از دیده من
Желание увидеть тебя снова украло мое сердце из моих глаз.
این من چشم به انتظار با همه بیتابی من
Это я, ждущий с всем моим нетерпением.
عشق من بجز عشق تو که فردای ندارم
Моя любовь, кроме любви к тебе, у меня нет завтра.
خوبه من به جز یاد تو دیگه یاری ندارم
Хорошо, что кроме воспоминаний о тебе у меня нет другой поддержки.
از این درها شکستنها
От этих разбитых дверей,
نمیدانم که چه توداری
Я не знаю, что ты скрываешь.
هزاران بار می میرم در این غم زندگانی
Тысячу раз я умираю в этой печали жизни.
من دل داده عاشق به تو محتاج محتاجم
Я, влюбленный, отдал тебе свое сердце, нуждаюсь, нуждаюсь в тебе.
سکوتت با دلم روید که رازم را تو میدانی
Твое молчание говорит с моим сердцем, ты знаешь мой секрет.
عشق من بجز عشق تو که فردای ندارم
Моя любовь, кроме любви к тебе, у меня нет завтра.
خوبه من به جز یاد تو دیگه یاری ندارم
Хорошо, что кроме воспоминаний о тебе у меня нет другой поддержки.
خاطره های زندگی باز تورو فریاد میزنن
Воспоминания жизни снова кричат о тебе.
ثانیه ها دقیقه ها عشق تورو داد میزنن
Секунды, минуты кричат о моей любви к тебе.
یاد چشات عاشقت مونده توی این خاطره ها
Воспоминания о твоих глазах, влюблённый в тебя, остались в этих воспоминаниях.
عطر نوازشگر تو پر شده توی سینه من
Аромат твоей ласки наполнил мою грудь.
شوق دوباره دیدنت برده دل از دیده من
Желание увидеть тебя снова украло мое сердце из моих глаз.
این من چشم به انتظار با همه بیتابی من
Это я, ждущий с всем моим нетерпением.
عشق من بجز عشق تو که فردای ندارم
Моя любовь, кроме любви к тебе, у меня нет завтра.
خوبه من به جز یاد تو دیگه یاری ندارم
Хорошо, что кроме воспоминаний о тебе у меня нет другой поддержки.
از این درها شکستنها
От этих разбитых дверей,
نمیدانم که چه توداری
Я не знаю, что ты скрываешь.
هزاران بار می میرم در این غم زندگانی
Тысячу раз я умираю в этой печали жизни.
من دل داده عاشق به تو محتاج محتاجم
Я, влюбленный, отдал тебе свое сердце, нуждаюсь, нуждаюсь в тебе.
سکوتت با دلم روید که رازم را تو میدانی
Твое молчание говорит с моим сердцем, ты знаешь мой секрет.
عشق من بجز عشق تو که فردای ندارم
Моя любовь, кроме любви к тебе, у меня нет завтра.
خوبه من به جز یاد تو دیگه یاری ندارم
Хорошо, что кроме воспоминаний о тебе у меня нет другой поддержки.





Writer(s): Behboudi Behboudi


Attention! Feel free to leave feedback.