Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghazale Cheshat
Газель твоих глаз
چشم
تو
اون
غزله
که
ساخته
شد
برای
من
Твои
глаза
– газель,
созданная
для
меня,
توی
دفتر
دلم
نوشت
یه
روز
خدای
من
В
книге
моего
сердца
записал
однажды
мой
Бог.
تا
که
هستم
با
تو
هستم
غزل
قشنگ
موندن
Пока
я
с
тобой,
я
– прекрасная
газель
пребывания,
رمز
هستی
شور
مستی
تا
همیشه
از
تو
خوندن
Секрет
бытия
– восторг
опьянения,
петь
о
тебе
всегда.
چشم
تو
اون
غزله
که
ساخته
شد
برای
من
Твои
глаза
– газель,
созданная
для
меня,
توی
دفتر
دلم
نوشت
یه
روز
خدای
من
В
книге
моего
сердца
записал
однажды
мой
Бог.
تا
که
هستم
با
تو
هستم
غزل
قشنگ
موندن
Пока
я
с
тобой,
я
– прекрасная
газель
пребывания,
رمز
هستی
شور
مستی
تا
همیشه
از
تو
خوندن
Секрет
бытия
– восторг
опьянения,
петь
о
тебе
всегда.
تا
که
هستم
با
تو
هستم
غزل
قشنگ
موندن
Пока
я
с
тобой,
я
– прекрасная
газель
пребывания,
رمز
هستی
شور
مستی
تا
همیشه
از
تو
خوندن
Секрет
бытия
– восторг
опьянения,
петь
о
тебе
всегда.
ای
تو
سراپا
برگ
و
بار
عشق
О,
ты,
вся
– листья
и
плоды
любви,
با
تو
گلی
کردم
در
بهار
عشق
С
тобой
я
расцвел
весной
любви.
ما
می
تونیم
تا
همیشه
رو
لبا
ترانه
باشیم
Мы
можем
вечно
быть
песней
на
устах,
عاشقونه
واسه
هم
شعر
عاشقانه
باشیم
Влюблённо
друг
для
друга
быть
любовными
стихами.
رو
لبات
تو
نگات
تو
چشات
جام
شرابه
На
твоих
губах,
в
твоём
взгляде,
в
твоих
глазах
– чаша
вина,
غزل
چشم
تو
همه
شب
قصه
خوابه
Газель
твоих
глаз
– сказка
на
ночь
каждую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behboudi Behboudi
Attention! Feel free to leave feedback.