Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mjesec Nebom Skita
Der Mond Wandert am Himmel
Dobra
večer,
ljubavi,
dolazim
ti
izdaleka
Guten
Abend,
meine
Liebe,
ich
komme
von
weit
her
Dobra
večer,
jedina,
da
l'
je
tvoja
duša
sretna
Guten
Abend,
meine
Einzige,
ist
deine
Seele
glücklich?
Neka
luna
osvitli
put
što
ide
kao
rijeka
Möge
der
Mond
den
Weg
erleuchten,
der
wie
ein
Fluss
verläuft
Da
zagrlim,
da
vidim,
je
l'
me
stara
ljubav
čeka
Damit
ich
dich
umarmen
und
sehen
kann,
ob
meine
alte
Liebe
auf
mich
wartet
Mjesec
nebom
skita
Der
Mond
wandert
am
Himmel
Obilazi
zvijezde
nove
Besucht
neue
Sterne
A
ja
te
sada
pitam
Und
ich
frage
dich
jetzt
Da
l'
me
opet
tvoje
srce
zove
Ob
dein
Herz
mich
wieder
ruft
Već
je
prošlo
dosta
godina,
zreli
smo
sada
ljudi
Es
sind
schon
viele
Jahre
vergangen,
wir
sind
jetzt
erwachsene
Menschen
Možeš
li
oprostiti
ovom
čovjeku
što
te
ljubi
Kannst
du
diesem
Mann
verzeihen,
der
dich
liebt?
Dugo
ja
sam
tebe
čekao,
sve
ti
sada
mogu
reći
Lange
habe
ich
auf
dich
gewartet,
jetzt
kann
ich
dir
alles
sagen
S
tobom
ja
bih
ostao,
ako
možeš
preko
svega
prijeći
Ich
würde
bei
dir
bleiben,
wenn
du
über
alles
hinwegsehen
kannst
Mjesec
nebom
skita
Der
Mond
wandert
am
Himmel
Obilazi
zvijezde
nove
Besucht
neue
Sterne
A
ja
te
sada
pitam
Und
ich
frage
dich
jetzt
Da
l'
me
opet
tvoje
srce
zove
Ob
dein
Herz
mich
wieder
ruft
Mjesec
nebom
skita
(a-a-a-a-a)
Der
Mond
wandert
am
Himmel
(a-a-a-a-a)
A
ja
te
sada
pitam
Und
ich
frage
dich
jetzt
Da
l'
me
opet
tvoje
srce
zove
Ob
dein
Herz
mich
wieder
ruft
A
ja
te
sada
pitam
Und
ich
frage
dich
jetzt
Da
l'
me
opet
tvoje
srce
zove
Ob
dein
Herz
mich
wieder
ruft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hrvoje Buva, Luppo Luppo, Mario Miksic
Attention! Feel free to leave feedback.