Lyrics and translation Davor Borno - Oprosti Mi
Što
čovjek
ima
kad
ljubav
nema,
kad
dušu
ostavi
Что
есть
у
мужчины,
когда
нет
любви,
когда
душу
покинула
ты
Negdje
kraj
puta
po
kojem
luta,
da
te
zaboravim
Кроме
дороги,
по
которой
он
бредёт,
чтобы
забыть
тебя.
Ostala
samo
jedna
je
želja,
od
srca
najveća
Осталось
лишь
одно,
самое
большое
желание
в
моём
сердце:
Vrati
se,
dušo,
ja
nikog
nemam
od
onog
proljeća
Вернись,
любимая,
у
меня
никого
не
было
с
той
весны.
Oprosti
mi,
oprosti
mi
Прости
меня,
прости
меня,
Jer
za
život
bez
tebe
razlog
ne
postoji
Ведь
без
тебя
нет
смысла
жить.
Poljubi
me,
i
preboli
Поцелуй
меня
и
забудь
всё,
Jer
ja
umrijet
ću
rano
bez
tvoje
ljubavi
Ведь
я
умру
рано
без
твоей
любви.
Pijan
il'
trijezan,
na
tebe
vezan,
ti
si
mi
noć
i
dan
Пьян
или
трезв,
я
привязан
к
тебе,
ты
моя
ночь
и
день.
Dobro
bi
bilo
kad
ne
bi
znao
da
tebi
pripadam
Было
бы
лучше,
если
бы
я
не
знал,
что
принадлежу
тебе.
Tebi
sam
dao
tek
pola
srca,
pola
je
ostalo
Я
отдал
тебе
только
полсердца,
половина
осталась,
Sad
sve
bi
dao
da
bar
još
jednom,
još
jednom
probamo
Теперь
я
бы
всё
отдал,
чтобы
хотя
бы
ещё
раз,
ещё
раз
попробовать.
Oprosti
mi,
oprosti
mi
Прости
меня,
прости
меня,
Jer
za
život
bez
tebe
razlog
ne
postoji
Ведь
без
тебя
нет
смысла
жить.
Poljubi
me,
i
preboli
Поцелуй
меня
и
забудь
всё,
Jer
ja
umrijet
ću
rano
bez
tvoje
ljubavi
Ведь
я
умру
рано
без
твоей
любви.
Aha-a-a-a-a,
aha-a-a-a-a
А-а-а-а-а,
а-а-а-а-а
Jer
za
život
bez
tebe
razlog
ne
postoji
Ведь
без
тебя
нет
смысла
жить.
Poljubi
me,
i
preboli
Поцелуй
меня
и
забудь
всё,
Jer
ja
umrijet
ću
rano
bez
tvoje
ljubavi
Ведь
я
умру
рано
без
твоей
любви.
Jer
ja
umrijet
ću
rano
bez
tvoje
ljubavi
Ведь
я
умру
рано
без
твоей
любви.
(A-a-a-a-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а-а-а-а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davor Borno, Jadranka Kristof
Attention! Feel free to leave feedback.