Lyrics and translation Davy Knowles - Mistakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
a
mistake
I
had
to
live
within
Совершил
ошибку,
с
которой
пришлось
жить,
Sorry
it
took
so
long
to
admit
Прости,
что
так
долго
не
признавал,
The
only
fault
that
night
was
mine
Единственным
виноватым
в
ту
ночь
был
я.
And
I
didn't
mean
to
raise
my
voice
И
я
не
хотел
повышать
голос,
But
when
I
did
it
gave
you
no
choice
Но
когда
я
это
сделал,
у
тебя
не
осталось
выбора,
But
to
run
for
the
door
with
a
goodbye
Кроме
как
бежать
к
двери
с
прощанием.
And
it
hurt
me
so,
so
bad
И
мне
было
так
больно,
так
больно,
Yeah,
it
hurt
me
so,
so
bad
Да,
мне
было
так
больно,
так
больно,
And
it
hurt
me
so,
so
bad
И
мне
было
так
больно,
так
больно,
Just
to
see
you
go
Просто
видеть,
как
ты
уходишь.
I
sat
at
home
with
my
heart
in
your
hands
Я
сидел
дома,
сжимая
в
руках
свое
сердце,
Choking
the
tears
as
best
as
I
can
Сдерживая
слезы,
как
только
мог,
Knowing
I
shouldn't
have
made
you
cry
Зная,
что
я
не
должен
был
заставлять
тебя
плакать.
I
don't
know
why
I
didn't
follow
you
out
Я
не
знаю,
почему
я
не
пошел
за
тобой,
But,
now
you're
gone,
I
guess
its
too
late
now
Но
теперь
ты
ушла,
и
я
думаю,
уже
слишком
поздно,
To
give
me
a
chance
to
apologize
Чтобы
дать
мне
шанс
извиниться.
And
it
hurt
me
so,
so
bad
И
мне
было
так
больно,
так
больно,
Oh,
it
hurt
me
so,
so
bad
О,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Oh
it
hurt
me
so,
so
bad
О,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Just
to
see
you
go
Просто
видеть,
как
ты
уходишь.
Oh,
it
hurt
me
so,
so
bad
О,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Oh,
it
hurt
me
so,
so
bad
О,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Yeah,
it
hurt
me
so,
so
bad
Да,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Just
to
see
you
go
Просто
видеть,
как
ты
уходишь.
And
it
hurt
me
so,
so
bad
И
мне
было
так
больно,
так
больно,
Lord,
it
hurt
me
so,
so
bad
Господи,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Oh
it
hurt
me
so,
so
bad
О,
мне
было
так
больно,
так
больно,
Just
to
see
you
go
Просто
видеть,
как
ты
уходишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Feldman
Attention! Feel free to leave feedback.