Daweee feat. AyeLee - Minuit (feat. AyeLee) - translation of the lyrics into German

Minuit (feat. AyeLee) - AyeLee , Daweee translation in German




Minuit (feat. AyeLee)
Mitternacht (feat. AyeLee)
Combien de fois on m'a dit que t'es tare'
Wie oft hat man mir gesagt, dass du verrückt bist
Objectif inatteignable
Ein unerreichbares Ziel
Donc j'serai inarrêtable
Also werde ich unaufhaltsam sein
De mon savoir j'me suis arme'
Mit meinem Wissen habe ich mich bewaffnet
Pare' pour les proble'mes sur l'aller
Bereit für die Probleme auf dem Hinweg
Face au courant j'ai dû ramer
Gegen die Strömung musste ich rudern
Y'aura sûrement pas de next time pour qu' j'me taise
Es wird sicherlich kein nächstes Mal geben, damit ich schweige
Je vois de'ja' la deadline sur l'alle'e
Ich sehe schon die Deadline auf dem Weg
Cries le moi aha aha
Schrei es mir zu, aha, aha
Même si personne ne le voit
Auch wenn es niemand sieht
Y'aura sûrement pas de next time pour qu' j'me taise
Es wird sicherlich kein nächstes Mal geben, damit ich schweige
Je vois de'ja' la deadline sur l'alle'e
Ich sehe schon die Deadline auf dem Weg
Cries le moi aha aha
Schrei es mir zu, aha, aha
Même si personne ne le voit
Auch wenn es niemand sieht
J'voudrai l'retrouver
Ich möchte ihn wiederfinden
J'voudrai retrouver le silence
Ich möchte die Stille wiederfinden
Plein de syllabes dans ma tête
Voller Silben in meinem Kopf
J'suis la' malgre' la distance
Ich bin da, trotz der Entfernung
Ayelee dans tes oreilles
Ayelee in deinen Ohren
J'dois ge'rer les latences
Ich muss mit den Latenzen klarkommen
Pas de vacances
Keine Ferien
J'vois que le chemin est immense
Ich sehe, dass der Weg immens ist
But I'll be on my way
But I'll be on my way
I'll be on my way
I'll be on my way
Jsuis devant deux ruelles prendre laquelle dis moi dis moi prendre laquelle
Ich stehe vor zwei Gassen, sag mir, welche ich nehmen soll, sag mir, welche ich nehmen soll
Des fois la guerre manque a' la paix
Manchmal fehlt dem Frieden der Krieg
On contrôle bien les parame'tres
Wir kontrollieren die Parameter gut
C'est pas le cas de ton caracte're
Das ist nicht der Fall bei deinem Charakter
Ouais mon gars faut relater
Ja, mein Lieber, du musst berichten
Et jme sens concerne'
Und ich fühle mich betroffen
Dis moi, dis moi y a quoi apre's
Sag mir, sag mir, was kommt danach
Quel sera le prix de ton sourire
Was wird der Preis deines Lächelns sein
A croire que t'encours un gros risque
Als ob du ein großes Risiko eingehst
Mon cœur joue au choriste
Mein Herz spielt den Chorsänger
Ok ok
Okay, okay
Mon coeur joue au choriste
Mein Herz spielt den Chorsänger
Malheur a' ceux qui veulent faire de l'art
Wehe denen, die Kunst machen wollen
J'en ai même perdu le chemin de la maison
Ich habe sogar den Weg nach Hause verloren
Vas y de'marre y'a que la musique qui me donnera raison
Los, fang an, nur die Musik wird mir Recht geben
Et j'gagnerai pas ma vie que pour du papier
Und ich werde mein Leben nicht nur für Papier verdienen
Et j'passerai pas devant le plus important la' c'est sûr
Und ich werde das Wichtigste nicht übergehen, das ist sicher
J'voudrai retrouver le silence
Ich möchte die Stille wiederfinden
Plein de syllabes dans ma tête
Voller Silben in meinem Kopf
J'suis la' malgre' la distance
Ich bin da, trotz der Entfernung
AyeLee dans tes oreilles
AyeLee in deinen Ohren
J'dois ge'rer les latences
Ich muss mit den Latenzen klarkommen
Pas de vacances
Keine Ferien
J'vois que le chemin est immense
Ich sehe, dass der Weg immens ist
But I'll be on my way
But I'll be on my way
I'll be on my way
I'll be on my way
Jsuis devant deux ruelles prendre laquelle dis moi dis moi prendre laquelle
Ich stehe vor zwei Gassen, sag mir, welche ich nehmen soll, sag mir, welche ich nehmen soll
Des fois la guerre manque a' la paix
Manchmal fehlt dem Frieden der Krieg
On contrôle bien les parame'tres
Wir kontrollieren die Parameter gut
C'est pas le cas de ton caracte're
Das ist nicht der Fall bei deinem Charakter
Ouais mon gars faut relater
Ja, mein Lieber, du musst berichten





Writer(s): Ali Tanane


Attention! Feel free to leave feedback.