Lyrics and translation Dawes - Never Gonna Say Goodbye
I
never
could
admit
when
I
was
wrong,
man
Я
никогда
не
мог
признать,
что
был
неправ,
чувак.
Even
when
I
felt
it
in
my
bones
Даже
когда
я
чувствовал
это
всем
своим
нутром.
I
always
thought
it
meant
I
was
a
strong
man
Я
всегда
думал,
что
это
значит,
что
я
сильный
человек.
And
I
wondered
why
I
was
alone
И
я
удивлялся,
почему
я
один.
That′s
when
she
stepped
out
of
the
ether
Именно
тогда
она
вышла
из
эфира.
Right
when
I
was
ready
for
a
dance
Как
раз
тогда,
когда
я
была
готова
к
танцу.
She
said
"I
don't
know
what
I
am
doing,
either
Она
сказала:
"я
тоже
не
знаю,
что
делаю.
But
I
know
when
to
take
a
chance"
Но
я
знаю,
когда
нужно
рискнуть.
I
never
knew
how
to
be
scared
Я
никогда
не
умел
бояться.
′Til
I
found
something
I
knew
I
couldn't
lose
Пока
я
не
нашел
то,
что
не
мог
потерять.
And
then
a
revelation
trembled
И
тогда
откровение
дрогнуло.
From
the
tip
of
my
own
tongue
С
кончика
моего
языка.
And
like
the
last
few
boys
at
the
Alamo
И
как
несколько
последних
парней
в
Аламо.
Like
Cusack
holding
that
stereo
Как
Кьюсак,
держащий
стерео.
Or
what
Juliet
hears
from
Romeo
Или
то,
что
Джульетта
слышит
от
Ромео?
I'm
never
gonna
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
There′s
not
a
way
to
someone′s
heart
that
she
can't
see
Нет
такого
пути
к
чьему-то
сердцу,
которого
она
не
могла
бы
увидеть.
She
lives
and
loves
with
everything
she′s
got
Она
живет
и
любит
всем,
что
у
нее
есть.
My
dark
days
showed
me
how
to
ask,
"why
me?"
Мои
темные
дни
научили
меня
спрашивать:"почему
я?"
She
showed
me
how
to
ask,
"why
not?"
Она
показала
мне,
как
спросить:
"почему
бы
и
нет?"
She
keeps
a
hopeful
eye
upon
the
future
Она
с
надеждой
смотрит
в
будущее.
She
finds
a
way
to
share
that
hope
with
me
Она
находит
способ
разделить
со
мной
эту
надежду.
And
the
few
times
that
she's
met
some
sort
of
failure
И
те
несколько
раз,
когда
она
сталкивалась
с
какими-то
неудачами.
She
wins
a
little
back
by
laughing
at
defeat
Она
немного
выигрывает,
смеясь
над
поражением.
I
never
knew
what
life
could
be
Я
никогда
не
знал,
какой
может
быть
жизнь.
So
it
stands
to
reason
why
I
can′t
go
back
Поэтому
понятно
почему
я
не
могу
вернуться
And
now
a
revelation
trembles
И
теперь
откровение
трепещет.
From
the
bottom
of
my
heart
От
всего
сердца.
And
like
the
stock
exchange
for
the
billionaires
И
как
фондовая
биржа
для
миллиардеров.
Like
the
convert
singing
his
morning
prayers
Как
новообращенный,
поющий
свои
утренние
молитвы.
Or
the
scientist
to
the
polar
bear
Или
ученый
к
полярному
медведю.
I'm
never
gonna
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
Like
those
last
few
boys
at
the
Alamo
Как
те
несколько
парней
в
Аламо.
Like
Cusack
holding
that
stereo
Как
Кьюсак,
держащий
стерео.
Or
what
Juliet
hears
from
Romeo
Или
то,
что
Джульетта
слышит
от
Ромео?
I′m
never
gonna
say
Я
никогда
не
скажу
...
Don't
make
me
say
Не
заставляй
меня
говорить
...
I'm
never
gonna
say
goodbye
Я
никогда
не
скажу
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.