Dawes - When My Time Comes - translation of the lyrics into German

When My Time Comes - Dawestranslation in German




When My Time Comes
Wenn meine Zeit kommt
There were moments of dreams I was offered to save
Es gab Momente voller Träume, die zu retten mir angeboten wurde
I lived less like a workhorse, more like a slave
Ich lebte weniger wie ein Arbeitspferd, mehr wie ein Sklave
I thought that one quick moment that was noble or brave
Ich dachte, dass ein kurzer Moment, der edel oder mutig war
Would be worth the most of my life
den größten Teil meines Lebens wert wäre
So I pointed my fingers and shouted few quotes I knew
Also zeigte ich mit dem Finger und rief ein paar Zitate, die ich kannte
As if something that's written should be taken as true
Als ob etwas Geschriebenes als wahr angesehen werden sollte
But every path I had taken and conclusion I drew
Aber jeder Weg, den ich eingeschlagen, und jede Schlussfolgerung, die ich zog
Would put truth back under the knife
Würde die Wahrheit wieder unters Messer bringen
And now the only piece of advice that continues to help
Und jetzt ist der einzige Ratschlag, der weiterhin hilft
Is anyone that's making anything new only breaks something else
Ist, dass jeder, der etwas Neues schafft, nur etwas anderes zerstört
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
So I took what I wanted and put it out of my reach
Also nahm ich, was ich wollte, und legte es außer Reichweite
I wanted to pay for my successes with all my defeats
Ich wollte für meine Erfolge mit all meinen Niederlagen bezahlen
And if Heaven was all that was promised to me
Und wenn der Himmel alles war, was mir versprochen wurde
Why don't I pray for death?
Warum bete ich nicht um den Tod?
Now, it seems like the unravelling started too soon
Nun scheint es, als hätte das Auseinanderfallen zu früh begonnen
Now I'm sleeping in hallways and I'm drinking perfume
Jetzt schlafe ich in Fluren und trinke Parfüm
And I'm speaking to mirrors and I'm howling at moons
Und ich spreche zu Spiegeln und heule den Mond an
While the worse and the worse that it gets
Während es immer schlimmer und schlimmer wird
Oh, you can judge the whole world on the sparkle that you think it lacks
Oh, du kannst die ganze Welt nach dem Glanz beurteilen, von dem du denkst, dass er ihr fehlt
Yes, you can stare into the abyss, but it's starin' right back
Ja, du kannst in den Abgrund starren, aber er starrt direkt zurück
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
Well, you can judge the whole world on the sparkle that you think it lacks
Nun, du kannst die ganze Welt nach dem Glanz beurteilen, von dem du denkst, dass er ihr fehlt
Yes, you can stare into the abyss, but it's starin' right back
Ja, du kannst in den Abgrund starren, aber er starrt direkt zurück
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt
When my time comes
Wenn meine Zeit kommt





Writer(s): Taylor Goldsmith


Attention! Feel free to leave feedback.