Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When My Time Comes
Wenn meine Zeit kommt
There
were
moments
of
dreams
I
was
offered
to
save
Es
gab
Momente
voller
Träume,
die
zu
retten
mir
angeboten
wurde
I
lived
less
like
a
workhorse,
more
like
a
slave
Ich
lebte
weniger
wie
ein
Arbeitspferd,
mehr
wie
ein
Sklave
I
thought
that
one
quick
moment
that
was
noble
or
brave
Ich
dachte,
dass
ein
kurzer
Moment,
der
edel
oder
mutig
war
Would
be
worth
the
most
of
my
life
den
größten
Teil
meines
Lebens
wert
wäre
So
I
pointed
my
fingers
and
shouted
few
quotes
I
knew
Also
zeigte
ich
mit
dem
Finger
und
rief
ein
paar
Zitate,
die
ich
kannte
As
if
something
that's
written
should
be
taken
as
true
Als
ob
etwas
Geschriebenes
als
wahr
angesehen
werden
sollte
But
every
path
I
had
taken
and
conclusion
I
drew
Aber
jeder
Weg,
den
ich
eingeschlagen,
und
jede
Schlussfolgerung,
die
ich
zog
Would
put
truth
back
under
the
knife
Würde
die
Wahrheit
wieder
unters
Messer
bringen
And
now
the
only
piece
of
advice
that
continues
to
help
Und
jetzt
ist
der
einzige
Ratschlag,
der
weiterhin
hilft
Is
anyone
that's
making
anything
new
only
breaks
something
else
Ist,
dass
jeder,
der
etwas
Neues
schafft,
nur
etwas
anderes
zerstört
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
So
I
took
what
I
wanted
and
put
it
out
of
my
reach
Also
nahm
ich,
was
ich
wollte,
und
legte
es
außer
Reichweite
I
wanted
to
pay
for
my
successes
with
all
my
defeats
Ich
wollte
für
meine
Erfolge
mit
all
meinen
Niederlagen
bezahlen
And
if
Heaven
was
all
that
was
promised
to
me
Und
wenn
der
Himmel
alles
war,
was
mir
versprochen
wurde
Why
don't
I
pray
for
death?
Warum
bete
ich
nicht
um
den
Tod?
Now,
it
seems
like
the
unravelling
started
too
soon
Nun
scheint
es,
als
hätte
das
Auseinanderfallen
zu
früh
begonnen
Now
I'm
sleeping
in
hallways
and
I'm
drinking
perfume
Jetzt
schlafe
ich
in
Fluren
und
trinke
Parfüm
And
I'm
speaking
to
mirrors
and
I'm
howling
at
moons
Und
ich
spreche
zu
Spiegeln
und
heule
den
Mond
an
While
the
worse
and
the
worse
that
it
gets
Während
es
immer
schlimmer
und
schlimmer
wird
Oh,
you
can
judge
the
whole
world
on
the
sparkle
that
you
think
it
lacks
Oh,
du
kannst
die
ganze
Welt
nach
dem
Glanz
beurteilen,
von
dem
du
denkst,
dass
er
ihr
fehlt
Yes,
you
can
stare
into
the
abyss,
but
it's
starin'
right
back
Ja,
du
kannst
in
den
Abgrund
starren,
aber
er
starrt
direkt
zurück
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
Well,
you
can
judge
the
whole
world
on
the
sparkle
that
you
think
it
lacks
Nun,
du
kannst
die
ganze
Welt
nach
dem
Glanz
beurteilen,
von
dem
du
denkst,
dass
er
ihr
fehlt
Yes,
you
can
stare
into
the
abyss,
but
it's
starin'
right
back
Ja,
du
kannst
in
den
Abgrund
starren,
aber
er
starrt
direkt
zurück
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
When
my
time
comes
Wenn
meine
Zeit
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Goldsmith
Attention! Feel free to leave feedback.