Lyrics and translation Dawid Kwiatkowski - Jesteś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Że
jestem
z
Tobą
tu
Что
я
с
тобой
здесь
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Парю
я
вверх,
парю
я
вниз
I
tak
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
W
mojej
głowie
są
miejsca
gdzie
lepiej
nie
zapuszczać
się
samemu
В
моей
голове
есть
места,
куда
лучше
не
заходить
одному
Wiem,
że
z
Tobą
jest
podobnie,
ale
mimo
to
zachęcam
do
spaceru
Знаю,
у
тебя
так
же,
но
всё
же
приглашаю
на
прогулку
Nie
potrzebujemy
nic,
nikt
tu
nie
zmieni
nic
Нам
ничего
не
нужно,
никто
здесь
ничего
не
изменит
Nic
nie
żałuję,
nikt
nic
o
tym
nie
wie
nikt
Ни
о
чём
не
жалею,
никто
об
этом
не
знает
I
nie
będzie
z
tego
nic
dobrego,
i
nie
będzie
z
tego
tez
nic
złego
И
ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет,
и
ничего
плохого
тоже
Ty
wiedziałaś
od
początku
dlaczego
Ты
знала
с
самого
начала
почему
My
spotkaliśmy
się
tu
i
dlatego
cii...
Мы
встретились
здесь
и
поэтому
тсс...
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Że
jestem
z
Tobą
tu
Что
я
с
тобой
здесь
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Парю
я
вверх,
парю
я
вниз
I
tak
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Może
to
jest
tylko
sen
Может
это
просто
сон
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Но
я
чувствую,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
I
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Nie
pokazuj
mi
już
więcej
swoich
zdjęć
Не
показывай
мне
больше
своих
фото
Widziałem
je
(ha),
gdy
nie
było
Cię
Я
видел
их
(ха),
когда
тебя
не
было
I
widziałem
dużo
więcej
w
głowie
И
видел
гораздо
больше
в
своей
голове
Nakręciłem
sobie
film
o
tobie,
wiesz
Я
снял
о
тебе
фильм,
знаешь
ли
Ryzykownie
jest
gdy
po
wszystkim
znów
Ty
znikasz
Рискованно,
когда
после
всего
ты
снова
исчезаешь
Chodzę
do
Twoich
miejsc
może
ktoś
wie,
pytam
Хожу
по
твоим
местам,
может,
кто-то
знает,
спрашиваю
I
nie
będzie
z
tego
nic
dobrego,
i
nie
będzie
z
tego
też
nic
złego
И
ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет,
и
ничего
плохого
тоже
Ty
wiedziałaś
od
początku
dlaczego
my...
Ты
знала
с
самого
начала
почему
мы...
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Że
jestem
z
Tobą
tu
Что
я
с
тобой
здесь
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Парю
я
вверх,
парю
я
вниз
I
tak
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Może
to
jest
tylko
sen
Может
это
просто
сон
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Но
я
чувствую,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
I
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Że
jestem
z
Tobą
tu
Что
я
с
тобой
здесь
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Парю
я
вверх,
парю
я
вниз
I
tak
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
Или
моя
фантазия
Może
to
jest
tylko
sen
Может
это
просто
сон
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Но
я
чувствую,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
I
jesteś
tego
warta
Ты
того
стоишь
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
(Nie,
nie
to
nie
był
sen)
czy
to
moja
wyobraźnia
(Нет,
нет,
это
не
был
сон)
или
моя
фантазия
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Нет,
нет,
это
не
был
сон
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Сам
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Czy
to
moja
wyobraźnia
(nie,
nie
to
nie
był
sen)
Или
моя
фантазия
(нет,
нет,
это
не
был
сон)
Może
to
jest
tylko
sen
Может
это
просто
сон
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Но
я
чувствую,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
I
jesteś
tego
warta
(nie,
nie
to
nie
był
sen)
Ты
того
стоишь
(нет,
нет,
это
не
был
сон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Piotr Piekarek, Piotr Janusz Konca, Dawid Piotr Kwiatkowski, Bartlomiej Adam Cabon
Album
Jesteś
date of release
01-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.