Lyrics and translation Dawid Kwiatkowski - Szepczę
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szepczę,
myślę
więc
jestem
tu,
ciągle
szukam
Cię,
Шепчу,
мыслю
– значит
существую
здесь,
всё
ещё
ищу
Тебя,
Drogowskazy
prowadzą
ciągle
źle,
Указатели
ведут
всё
время
не
туда,
Z
tą
teorią
prowadzę
się,
unikam
złych
wyrażeń,
С
этой
мыслью
я
веду
себя,
избегаю
плохих
выражений,
Mą
osobą
strzelam
w
tarczę
marzeń
Своей
личностью
стреляю
в
мишень
мечтаний.
A
więc
kiedy
spojrzę
w
oczy
twe,
И
когда
я
посмотрю
в
Твои
глаза,
Wszystko
to,
co
kiedyś
było
złe,
zmienia
się...
Всё
то,
что
когда-то
было
плохо,
меняется...
Więc
już
nie
odwracaj
się,
potrzebuję
namiętności,
Так
что
уже
не
отворачивайся,
я
нуждаюсь
в
страсти,
Tylko
Ty
możesz
mi
ją
dać,
Только
Ты
можешь
мне
её
дать,
Zabierz
wszystkie
myśli
złe,
niepoukładane
sprawy,
Забери
все
плохие
мысли,
нерешённые
дела,
Razem
przecież
pokonamy
świat
Ведь
вместе
мы
победим
мир.
Tak
jak
nigdy
staram
się
wszystkie
opanować
słowa,
Как
никогда,
я
стараюсь
совладать
со
всеми
словами,
Samym
wzrokiem
złych
ludzi
pokonać,
Одним
лишь
взглядом
победить
злых
людей,
Zmrokiem
miłość
karmić
chcę,
Мраком
хочу
питать
любовь,
Świtem
budzić
ludzkie
kości,
Рассветом
будить
людские
кости,
By
cały
świat
Twych
oczu
mi
zazdrościł
Чтобы
весь
мир
завидовал
моим
глазам.
A
więc
kiedy
spojrzę
w
oczy
twe,
И
когда
я
посмотрю
в
Твои
глаза,
Wszystko
to,
co
kiedyś
było
złe,
zmienia
się...
Всё
то,
что
когда-то
было
плохо,
меняется...
Więc
już
nie
odwracaj
się,
potrzebuję
namiętności,
Так
что
уже
не
отворачивайся,
я
нуждаюсь
в
страсти,
Tylko
Ty
możesz
mi
ją
dać,
Только
Ты
можешь
мне
её
дать,
Zabierz
wszystkie
myśli
złe,
niepoukładane
sprawy,
Забери
все
плохие
мысли,
нерешённые
дела,
Razem
przecież
pokonamy
świat
Ведь
вместе
мы
победим
мир.
Więc
już
nie
odwracaj
się,
potrzebuję
namiętności,
Так
что
уже
не
отворачивайся,
я
нуждаюсь
в
страсти,
Tylko
Ty
możesz
mi
ją
dać,
Только
Ты
можешь
мне
её
дать,
Zabierz
wszystkie
myśli
złe,
niepoukładane
sprawy,
Забери
все
плохие
мысли,
нерешённые
дела,
Razem
przecież
pokonamy
świat
Ведь
вместе
мы
победим
мир.
Więc
już
nie
odwracaj
się,
potrzebuję
namiętności,
Так
что
уже
не
отворачивайся,
я
нуждаюсь
в
страсти,
Tylko
Ty
możesz
mi
ją
dać,
Только
Ты
можешь
мне
её
дать,
Zabierz
wszystkie
myśli
złe,
niepoukładane
sprawy,
Забери
все
плохие
мысли,
нерешённые
дела,
Razem
przecież
pokonamy
świat
Ведь
вместе
мы
победим
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patryk Dariusz Tylza, Kacper Aleksander Winiarek, Lukasz Pekacki, Pawel Piotr Jedrzejewski, Dawid Piotr Kwiatkowski, Blazej Andrzej Gawlinski, Grzegorz Andrzej Kowalski, Sara Pilewicz
Album
Pop&Roll
date of release
19-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.