Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wytrzymać chcę
Ich will durchhalten
Jakim
prawem
wszystko,
niezastąpione
tak,
Mit
welchem
Recht
ist
alles,
so
unersetzlich,
Straciło
swoją
wartość,
ma
już
inny
smak.
seinen
Wert
verloren,
hat
schon
einen
anderen
Geschmack.
Nie
chciałem
nic
więcej,
po
prostu
chciałem
być.
Ich
wollte
nichts
mehr,
ich
wollte
einfach
sein.
Nadal
mieć
tę
pewność,
że
tak
powinniśmy
żyć.
Weiterhin
diese
Gewissheit
haben,
dass
wir
so
leben
sollten.
I
nagle
twoje
oczy,
już
nie
mówiły,
że
Und
plötzlich
sagten
deine
Augen
nicht
mehr,
dass
Wciąż
chcą
się
przyglądać,
naszej
wspólnej
grze
.
sie
immer
noch
unserem
gemeinsamen
Spiel
zusehen
wollen
.
Wiatr
uderzył
w
serce,
dał
gwałtowny
znak,
Der
Wind
traf
ins
Herz,
gab
ein
heftiges
Zeichen,
Porwał
wszystko
mocno
tak,
że
nie
mogliśmy
trwać.
riss
alles
so
stark
mit
sich,
dass
wir
nicht
bestehen
konnten.
Nic
nie
zauważy,
odwróć
się
i
idź
Niemand
wird
etwas
bemerken,
dreh
dich
um
und
geh
Zostaw
to
co
trzyma
Cię,
znów
zaufaj
mi
Lass
los,
was
dich
hält,
vertrau
mir
wieder
Wytrzymać
chcę,
jeszcze
parę
tych
chwil
Ich
will
durchhalten,
noch
ein
paar
dieser
Momente
Bo
ciągle,
mocno
czuję,
że
nie
opadliśmy
z
sił
Denn
ich
fühle
immer
noch
stark,
dass
uns
die
Kraft
nicht
verlassen
hat
Musisz
znaleźć
serce
w
skale,
sobą
pomóc
mi
Du
musst
ein
Herz
im
Felsen
finden,
mir
durch
dich
helfen
Pokaż
mi
to
miejsce,
gdzie
chcesz
ze
mną
być.
Zeig
mir
den
Ort,
wo
du
mit
mir
sein
willst.
Zapomnij
o
tych
wszystkich
chwilach,
co
były
złe
Vergiss
all
die
Momente,
die
schlecht
waren
Szczęśliwym
łatwo
być,
wystarczy,
że
tego
chcesz.
Glücklich
zu
sein
ist
einfach,
es
reicht,
dass
du
es
willst.
Twoja
głupia
duma
może
zgubić
Cię
Dein
törichter
Stolz
kann
dich
zugrunde
richten
Musisz
dzisiaj
wybrać,
czy
chcesz
być
blisko
mnie.
Du
musst
heute
wählen,
ob
du
mir
nahe
sein
willst.
Nic
nie
zauważy,
odwróć
się
i
idź
Niemand
wird
etwas
bemerken,
dreh
dich
um
und
geh
Zostaw
to
co
trzyma
Cię,
znów
zaufaj
mi.
Lass
los,
was
dich
hält,
vertrau
mir
wieder.
Wytrzymać
chcę,
jeszcze
parę
tych
chwil
Ich
will
durchhalten,
noch
ein
paar
dieser
Momente
Bo
ciągle,
mocno
czuję,
że
nie
opadliśmy
z
sił
Denn
ich
fühle
immer
noch
stark,
dass
uns
die
Kraft
nicht
verlassen
hat
Musisz
znaleźć
serce
w
skale,
sobą
pomóc
mi
Du
musst
ein
Herz
im
Felsen
finden,
mir
durch
dich
helfen
Pokaż
mi
to
miejsce,
gdzie
chcesz
ze
mną
być.
Zeig
mir
den
Ort,
wo
du
mit
mir
sein
willst.
Wytrzymać
chcę,
jeszcze
parę
tych
chwil
Ich
will
durchhalten,
noch
ein
paar
dieser
Momente
Bo
ciągle,
mocno
czuję,
że
nie
opadliśmy
z
sił
Denn
ich
fühle
immer
noch
stark,
dass
uns
die
Kraft
nicht
verlassen
hat
Musisz
znaleźć
serce
w
skale,
sobą
pomóc
mi
Du
musst
ein
Herz
im
Felsen
finden,
mir
durch
dich
helfen
Pokaż
mi
to
miejsce,
gdzie
chcesz
ze
mną
być.
Zeig
mir
den
Ort,
wo
du
mit
mir
sein
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pawel Marek Gawlik, Dawid Kwiatkowski
Album
9893
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.