Lyrics and translation Dawid Obserwator feat. Onar - Paco Rabanne
Chociaż
moja
brama
ciemna
jest
jak
słonce
Хоть
мои
ворота
темны,
как
солнце,
No
bo
26
nocy
ciągle
koło
niej
krążę
Я
26
ночей
кружу
возле
них
без
конца.
Nie
wiem
czy
zdążę
coś
odjebać
żeby
mieć
tę
forsę
Не
знаю,
успею
ли
провернуть
что-то,
чтобы
получить
эти
деньги.
Ziom
kupił
corsę,
a
ja
marze
by
za
ruchać
w
porsche
Друг
купил
Corsa,
а
я
мечтаю
трахнуть
в
Porsche.
Potykam
się
o
beja,
nie
mam
z
tego
beki
Спотыкаюсь
о
бабки,
но
мне
не
до
смеха.
Kiedyś
dusiła
mnie
astma,
nie
było
na
leki
Когда-то
меня
душила
астма,
не
было
денег
на
лекарства.
I
pod
górę
a
nie
trekking
И
в
гору,
а
не
треккинг.
Kurwa,
brama
13
Блин,
ворота
13.
Mamy
tu
proste
marzenia,
po
trudnych
porażkach
У
нас
тут
простые
мечты
после
тяжёлых
поражений.
I
nie
będę
się
wywyższać,
to
dla
petów
jest
И
не
буду
выпендриваться,
это
для
петухов.
Tutaj
gonią
co
wyjebią
z
marketu,
wiesz
Здесь
ловят
тех,
кто
ворует
из
магазина,
понимаешь?
26
wiosen
solo
26
вёсен
один.
Idę
gdzie
niosą
airmaxy
Иду
туда,
куда
несут
мои
Air
Max.
Jak
nie
miałem
kasy
Когда
у
меня
не
было
денег,
Jota
w
jotę
ci
przewinę
o
syfie
mordoru
От
и
до
расскажу
тебе
о
грязи
Мордора.
Tu
dupy
jak
piłka
nożna
chcą
dobrych
sponsorów
Здесь
бабы,
как
футбол,
хотят
хороших
спонсоров.
Mam
parę
spraw
o
którym
nie
chce
myśleć
У
меня
есть
пара
дел,
о
которых
я
не
хочу
думать.
I
mam
pecha
И
мне
не
везёт.
Mam
26
wiosen
i
nie
chce
czekać
Мне
26
лет,
и
я
не
хочу
ждать.
Moja
ulica
nie
pachnie
Paco
Rabanne
Моя
улица
не
пахнет
Paco
Rabanne.
Ziom
jak
chemia
Братан,
как
химия.
No
a
sąsiad
mój
jak
czysta
А
мой
сосед
как
чистяк.
Jak
mam
zrobić
z
siebie
beja
to
zostawiam
Если
мне
суждено
стать
нищим,
то
я
бросаю
To
co
widzę
nim
nie
zobaczę
stad
wyjścia
Всё,
что
вижу,
пока
не
увижу
отсюда
выход.
Moja
ulica
nie
pachnie
Paco
Rabanne
Моя
улица
не
пахнет
Paco
Rabanne.
Ziom
jak
chemia
Братан,
как
химия.
No
a
sąsiad
mój
jak
czysta
А
мой
сосед
как
чистяк.
Jak
mam
zrobić
z
siebie
beja
to
zostawiam
Если
мне
суждено
стать
нищим,
то
я
бросаю
To
co
widzę
nim
nie
zobaczę
stad
wyjścia
Всё,
что
вижу,
пока
не
увижу
отсюда
выход.
Kiedyś
śmierdziałem
wódą
Когда-то
я
вонял
водкой.
Nie
śmierdziałem
groszem
Не
вонял
деньгами.
Kiedyś
płynęliśmy
grubo
cały
tydzień,
nie
w
sobotę
Когда-то
мы
гуляли
на
всю
катушку
всю
неделю,
а
не
только
в
субботу.
Chciałem
udowodnić
ludziom
ze
zostawię
coś
po
sobie
Хотел
доказать
людям,
что
оставлю
после
себя
что-то.
Się
uniosłem
dumą,
to
ważniejsze
niż
pieniądze
Меня
переполняла
гордость,
это
важнее,
чем
деньги.
Bogate
dzieciaki
mówią,
że
to
wszystko
proste
Богатые
детишки
говорят,
что
всё
это
просто.
Jak
nie
masz
nic
to
cieszy
największy
progres
Когда
у
тебя
ничего
нет,
то
радует
любой
прогресс.
Długi
proces,
żeby
na
własne
nogi
stanąć
Долгий
процесс,
чтобы
встать
на
собственные
ноги.
Twarde
albo
miękkie
tylko
ćpanie
nie
al
dente
jak
makaron
Твёрдые
или
мягкие,
только
не
аль
денте,
как
макароны.
Wybacz
mamo
za
wszystkie
moje
grzechy
Прости
меня,
мама,
за
все
мои
грехи.
Gdybym
mógł
to
bym
czasem
cofnął
czas
Если
бы
я
мог,
то
иногда
бы
повернул
время
вспять.
Nie
chciałbym
żyć
życiem
tych
osiedli
Не
хотел
бы
жить
жизнью
этих
кварталов.
My
nie
wybieramy
miejsca
to
miejsce
wybiera
nas
Мы
не
выбираем
место,
это
место
выбирает
нас.
Moja
ulica
nie
pachnie
Paco
Rabanne
Моя
улица
не
пахнет
Paco
Rabanne.
Ziom
jak
chemia
Братан,
как
химия.
No
a
sąsiad
mój
jak
czysta
А
мой
сосед
как
чистяк.
Jak
mam
zrobić
z
siebie
beja
to
zostawiam
Если
мне
суждено
стать
нищим,
то
я
бросаю
To
co
widzę
nim
nie
zobaczę
stad
wyjścia
Всё,
что
вижу,
пока
не
увижу
отсюда
выход.
Moja
ulica
nie
pachnie
Paco
Rabanne
Моя
улица
не
пахнет
Paco
Rabanne.
Ziom
jak
chemia
Братан,
как
химия.
No
a
sąsiad
mój
jak
czysta
А
мой
сосед
как
чистяк.
Jak
mam
zrobić
z
siebie
beja
to
zostawiam
Если
мне
суждено
стать
нищим,
то
я
бросаю
To
co
widzę
nim
nie
zobaczę
stad
wyjścia
Всё,
что
вижу,
пока
не
увижу
отсюда
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D3w
Attention! Feel free to leave feedback.