Lyrics and translation Dawid Podsiadło - Nieznajomy
Witaj
nieznajomy,
pytanie
do
ciebie
mam.
Здравствуй,
незнакомец
, вопрос
у
меня
к
тебе
Czy
zdążę
jeszcze
wrócić,
drogi
dawno
już
zasypał
czas.
Успею
ли
ещё
вернуться,
дороги
давно
уже
смело
время
Za
oknem
cisza,
najcichsza
jaką
znam.
За
окном
тишина,
самая
тихая
в
моей
жизни
Taka
przed
burzą,
co
zrywa
dach.
Как
перед
грозой,
которая
сорвёт
крыши
Witaj
nieznajomy,
nawet
nie
wiem
jak
na
imię
masz.
Здравствуй,
незнакомец,
даже
не
знаю
как
тебя
зовут
Patrzę
na
ciebie
i
myślę:
czy
to
ja
za
kilka
lat?
Смотрю
на
тебя
и
думаю:
я
ли
это
через
пару
лет
Za
oknem
szarość
wchodzi
w
czerń
За
окном
серость
переходит
в
черноту
Ty
wciąż
nie
mówisz
do
mnie
nic.
Ты
всё
ещё
ничего
не
говоришь
мне
Na
tym
pustkowiu
mieszka
śmierć
В
этой
пустыне
живёт
смерть
Czy
to
tylko
część
mojego
snu?
Или
это
только
часть
моего
сна?
Ściany
się
burzą,
szyby
pękają
na
raz
Стены
рушатся,
стёкла
разбиваются
Lecę
w
dół
przez
błędy
wszystkich
lat
Лечу
вниз
из-за
ошибок
прошлого
Widzę
wyraźnie
pełne
rozczarowań
twarze
Вижу
отчётливо
лица,
полные
разочарования
A
w
oczach
ból
i
gniew
uśpionych
zdarzeń
А
в
глазах
боль
и
злость
давних
происшествий
Kłamałem
więcej
niż
kiedykolwiek
chciałbym
przyznać,
Я
врал
больше,
чем
когда-нибудь
хотел
признать
A
w
moich
żyłach
płynęła
krew
zimniejsza
niż
stal.
А
в
моих
жилах
текла
кровь
холоднее
стали
Dlatego
dzisiaj
jestem
całkiem
sam
Поэтому
сегодня
я
совсем
один
Mój
nieznajomy,
czy
widzisz
to
co
ja?
Мой
незнакомец,
видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
Jak
to
możliwe,
ze
ktokolwiek
ufał
mi?
Как
это
возможно,
что
кто-то
верил
мне?
Pozornie
szczery,
lecz
nigdy
tak
jak
dziś.
Вроде
бы
искренний,
но
не
такой,
как
сегодня
To
samo
miejsce,
ten
sam
zmęczony
strach.
То
же
место,
тот
же
усталый
страх
Wśród
tłumu
ludzi
odbijam
się
od
dna.
Среди
толп
людей
отбиваюсь
от
дна
Żegnaj
nieznajomy,
już
nie
chcę
twoich
rad
Прощай
незнакомец,
не
хочу
уже
твоих
советов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.