Dawn McCarthy - Ode To Rejection - translation of the lyrics into German

Ode To Rejection - Dawn McCarthytranslation in German




Ode To Rejection
Ode an die Abweisung
You bossed with your cotton
Du befiehltst mit deiner Baumwolle
Sparkling eyes a-shine
Glitzernde Augen, die leuchten
A drawn to my passion
Hingezogen zu meiner Leidenschaft
What scares you inside?
Was ängstigt dich in dir?
Rejection
Ablehnung
Made me think of all I ain't
Ließ mich an all das denken, was ich nicht bin
A bird of a gun to Johnny
Ein Vogel einer Flinte für Johnny
Around your neck, we hang
An deinem Hals hängen wir
How can I be hard
Wie kann ich hart sein
But then I'm weak
Doch dann bin ich schwach
But then I'm boring
Doch dann bin ich langweilig
But then I'm a freak
Doch dann bin ich ein Freak
You lovers
Ihr Liebhaber
In a rut
In einer Krise
If I wasn't amused
Wenn ich nicht amüsiert wäre
I'd be celibate
Wäre ich enthaltsam
We met at the hoedown
Wir trafen uns auf dem Hoedown
I yodelled quite a tune
Ich jodelte quite a tune
Began our loving
Begannen unsere Liebe
By the setting of the moon
Beim Schein des Mondes
I was ready to love you
Ich war bereit, dich zu lieben
Probably too soon
Wahrscheinlich zu früh
Took your sighs as yes
Nahm deine Seufzer als Ja
Left my wires loose
Ließ meine Drähte locker
The world had me in the context
Die Welt sah mich im Kontext
Of the stage's magic glow
Des magischen Scheins der Bühne
But when I loved you for real
Doch als ich dich echt liebte
You decided to go
Beschlossest du zu gehen
Rejection
Ablehnung
Made me think of all you ain't
Ließ mich an all das denken, was du nicht bist
A brave, adventuring lover
Ein mutiger, abenteuernder Liebhaber
Who was not suited for me
Der nicht zu mir passte
How can you be warm
Wie kannst du warm sein
But then you're cold
Doch dann bist du kalt
But then you want me
Doch dann willst du mich
But then you don't
Doch dann willst du nicht
You lovers
Ihr Liebhaber
Out beyond the red
Weit hinter dem Rot
If I wasn't amused
Wenn ich nicht amüsiert wäre
I'd be celibate
Wäre ich enthaltsam
If I wasn't amused
Wenn ich nicht amüsiert wäre
I'd be celibate
Wäre ich enthaltsam
If I wasn't amused
Wenn ich nicht amüsiert wäre
I would be celibate
Würde ich enthaltsam sein





Writer(s): Dawn Louise Mccarthy


Attention! Feel free to leave feedback.