Dawud Wharnsby Ali - Silent Sunlight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dawud Wharnsby Ali - Silent Sunlight




Silent Sunlight
Безмолвный солнечный свет
In the name of God, the most Gracious, the most Merciful.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
By the glorious morning light and by the night when it is still,
Клянусь славным утренним светом и ночью, когда она тиха,
Your guardian Lord has not forsaken you, nor is he displeased.
Твой Господь не оставил тебя и не гневается на тебя.
And verily the hereafter is better for you than the present.
Воистину, Последняя жизнь для тебя лучше, чем здешняя.
And soon will your guardian Lord give you that,
И скоро твой Господь дарует тебе то,
Wherewith you will be well pleased.
Чем ты будешь доволен.
Did he not find you an orphan and give you shelter?
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
And he found you wandering and he gave you guidance?
Он нашел тебя блуждающим и наставил тебя на путь?
And he found you in need and he made you independent?
Он нашел тебя нуждающимся и обогатил?
Therefore treat not the orphans with harshness,
Посему не будь жесток к сироте!
Nor repulse the petitioner,
И не гони просящего!
And the bounty of your Lord, proclaim!
И возвещай о милости Господа твоего!
Silent sunlight, welcome in
Безмолвный солнечный свет, входи,
There is work I must now begin
У меня есть дело, которое я должен начать.
All my dreams have blown away
Все мои мечты развеялись,
And the children wait to play
И дети ждут, чтобы поиграть.
They'll soon remember things to do
Они скоро вспомнят, чем заняться,
When the heart is young
Когда сердце молодо,
And the night is done
И ночь прошла,
And the sky is blue
И небо голубое.
Morning songbird, sing away
Утренняя птичка, пой,
Lend a tune to another day
Подари мелодию новому дню.
Bring your wings and choose a roof
Расправь свои крылья и выбери крышу,
Sing a song of love and truth
Спой песню о любви и правде.
We'll soon remember if you do
Мы скоро вспомним, если ты споешь,
When all things were tall
Когда все было большим,
And our friends were small
А наши друзья были маленькими,
And the world was new
И мир был новым.
Sleepy horses, heave away
Сонные лошадки, поднимайтесь,
Put your backs to the golden hay
Обратите свои спины к золотому сену.
Don't ever look behind at the work you've done
Никогда не оглядывайтесь на проделанную работу,
For your work has just begun
Ибо ваша работа только началась.
There'll be the evening in the end
В конце концов наступит вечер,
But till that time arrives
Но пока не наступит это время,
You can rest your eyes
Вы можете дать отдых своим глазам
And begin again
И начать снова.
Morning songbird
Утренняя птичка,
Silent sunlight welcome in
Безмолвный солнечный свет, входи.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! Feel free to leave feedback.