Dawud Wharnsby - Bells of Morning - translation of the lyrics into German

Bells of Morning - Dawud Wharnsbytranslation in German




Bells of Morning
Morgenglocken
Tonight I am speechless
Heute Nacht bin ich sprachlos
My head is filled with pouring rain
Mein Kopf ist erfüllt von strömendem Regen
As the darkness falls on Montreal
Während die Dunkelheit über Montreal hereinbricht
When violence is shrieking
Wenn die Gewalt schreit
The city-streets will run with pain
Werden die Straßen der Stadt von Schmerz durchflutet sein
'Till the moon can shed no light at all
Bis der Mond überhaupt kein Licht mehr spenden kann
I believe that we have fallen
Ich glaube, dass wir gefallen sind
In the middle of an old highway
Mitten auf einer alten Autobahn
And the past is rolling over us
Und die Vergangenheit überrollt uns
As men begin to understand what women say
Während Männer beginnen zu verstehen, was Frauen sagen
They see history reaching out to smother all of us
Sehen sie die Geschichte ausgreifen, um uns alle zu ersticken
So ring the bells of morning
So läutet die Morgenglocken
For sorrow and for shame
Für Kummer und für Scham
And let the deep well inside each of us
Und lasst die tiefe Quelle in jedem von uns
Swell with outrage
Vor Empörung anschwellen
Those of us who know what went before
Diejenigen von uns, die wissen, was zuvor geschah
Can come again, must ring the bells
Können wiederkommen, müssen die Glocken läuten
The bells of morning
Die Morgenglocken
I met a man once, he held himself
Ich traf einst einen Mann, er hielt sich selbst
Tighter than a fist
Fester als eine Faust
He was hard and fast in his inflexibility
Er war hart und fest in seiner Unbeugsamkeit
He was threatened by the future
Er fühlte sich von der Zukunft bedroht
A product of the past
Ein Produkt der Vergangenheit
He was terrified by his own femininity
Er war entsetzt über seine eigene Weiblichkeit
We must ring the bells of morning
Wir müssen die Morgenglocken läuten
We have everything to gain
Wir haben alles zu gewinnen
May those of us who comprehend
Mögen diejenigen von uns, die verstehen
Commit our lives to change
Ihr Leben der Veränderung widmen
Though you swear that you can't let yourself
Auch wenn du schwörst, dass du dich nicht
Be vulnerable again, ring the bells
Wieder verletzlich zeigen kannst, läute die Glocken
The bells of morning
Die Morgenglocken
'Coz if we can't face ourselves
Denn wenn wir uns nicht selbst ins Auge sehen können
We will never understand
Werden wir niemals verstehen
We must learn to make a cradle
Wir müssen lernen, eine Wiege zu formen
With these stubborn hands
Mit diesen sturen Händen
We will feel the echoes
Wir werden die Echos spüren
From this shattered land
Aus diesem zerschmetterten Land
If we ring the bells of morning
Wenn wir die Morgenglocken läuten
I met a woman once, she told me she was
Ich traf einst eine Frau, sie sagte mir, sie hätte
Scared that we might never see the day
Angst, dass wir den Tag nie erleben würden
When the violence was overcome
An dem die Gewalt überwunden ist
She said silence is the fuel
Sie sagte, Schweigen sei der Treibstoff
Of fear and ignorance, the roaring flame
Von Angst und Ignoranz, die lodernde Flamme
That burns the freedom out of everyone
Die die Freiheit aus jedem herausbrennt
She said ring the bells of morning
Sie sagte, läutet die Morgenglocken
Let none of us pretend
Lasst keinen von uns so tun als ob
'Coz if you walk the path of silence
Denn wenn du den Pfad des Schweigens gehst
You might never reach the end
Wirst du vielleicht niemals das Ende erreichen
Those of us who know what went before
Diejenigen von uns, die wissen, was zuvor geschah
Can come again, must ring the bells
Können wiederkommen, müssen die Glocken läuten
The bells of morning
Die Morgenglocken
So ring the bells of morning
So läutet die Morgenglocken
Ring them loud and ring them strong
Läutet sie laut und läutet sie stark
Let the mother-tongue of strength
Lasst die Muttersprache der Stärke
Be the peaceful language of this song
Die friedliche Sprache dieses Liedes sein
Let those ancient voices lead us all
Lasst jene alten Stimmen uns alle führen
Into the dawn, ring the bells
In die Morgendämmerung, läutet die Glocken
The bells of morning
Die Morgenglocken
Ring the bells, the bells of morning
Läutet die Glocken, die Morgenglocken
Ring the bells, ring the bells of morning
Läutet die Glocken, läutet die Morgenglocken





Writer(s): Stephen John Ging Fearing


Attention! Feel free to leave feedback.