Dax - What It's Like to Be a Man - translation of the lyrics into German

What It's Like to Be a Man - Daxtranslation in German




What It's Like to Be a Man
Wie es ist, ein Mann zu sein
I can't hide myself
Ich kann mich nicht verstecken
I don't expect you to understand
Ich erwarte nicht, dass du es verstehst
I just hope I can explain
Ich hoffe nur, ich kann erklären
What it's like to be a man
Wie es ist, ein Mann zu sein
It's a lonely road
Es ist ein einsamer Weg
And they don't care 'bout what you know
Und es ist ihnen egal, was du weißt
It's not 'bout how you feel
Es geht nicht darum, wie du dich fühlst
But what you provide inside that home
Sondern darum, was du in diesem Zuhause leistest
Yeah, I know this life can really beat you down (uh)
Ja, ich weiß, dieses Leben kann dich wirklich niederschmettern (uh)
You wanna scream, but you won't make a sound (uh)
Du willst schreien, aber du bringst keinen Ton heraus (uh)
Got so much weight that you've been holdin'
Hast so viel Last, die du getragen hast
But won't show any emotion, as a man, that goes unspoken, that we
Aber zeigst keine Emotionen, als Mann bleibt das unausgesprochen, dass wir
Can't cry when life gets hard
Nicht weinen können, wenn das Leben hart wird
Unconditional love for women, children, and dogs
Bedingungslose Liebe für Frauen, Kinder und Hunde
We know that we just have to play our parts
Wir wissen, dass wir einfach unsere Rolle spielen müssen
And don't nobody give a damn about our broken hearts, yeah
Und niemand kümmert sich um unsere gebrochenen Herzen, ja
As a man, we gotta pave our way
Als Mann müssen wir unseren Weg ebnen
Our only function is to work and slave
Unsere einzige Funktion ist es, zu arbeiten und zu schuften
There's no respect for you if you ain't paid
Es gibt keinen Respekt für dich, wenn du nicht bezahlt wirst
You're disregarded as a human and you can't complain
Du wirst als Mensch missachtet und kannst dich nicht beschweren
And if you ever make it up and actually reach that place
Und wenn du es jemals schaffst und diesen Ort tatsächlich erreichst
And find a woman that you love and give her your last name
Und eine Frau findest, die du liebst, und ihr deinen Nachnamen gibst
You'll feel the things that you provide is only why she stays
Wirst du das Gefühl haben, dass das, was du bietest, der einzige Grund ist, warum sie bleibt
And when you try to explain, you'll say
Und wenn du versuchst, es zu erklären, wirst du sagen
I can't hide myself
Ich kann mich nicht verstecken
I don't expect you to understand
Ich erwarte nicht, dass du es verstehst
I just hope I can explain
Ich hoffe nur, ich kann erklären
What it's like to be a man (what it's like to be a man)
Wie es ist, ein Mann zu sein (wie es ist, ein Mann zu sein)
It's a lonely road (it's a lonely road)
Es ist ein einsamer Weg (es ist ein einsamer Weg)
And they don't care 'bout what you know (care 'bout what you know)
Und es ist ihnen egal, was du weißt (egal, was du weißt)
It's not 'bout how you feel
Es geht nicht darum, wie du dich fühlst
But what you provide inside that home
Sondern darum, was du in diesem Zuhause leistest
Don't give up, keep fightin'
Gib nicht auf, kämpfe weiter
As a man, our son is our horizon
Als Mann ist unser Sohn unser Horizont
And our father's actions play a role and we end up like him
Und die Handlungen unserer Väter spielen eine Rolle, und wir enden wie sie
So they can't let us see them hurt
Also dürfen sie uns nicht verletzt sehen lassen
'Cause they'll embody what they do and start a generational curse
Weil sie das verkörpern, was sie tun, und einen Generationenfluch beginnen
No wonder most men are so depressed
Kein Wunder, dass die meisten Männer so deprimiert sind
All the things that they can't express
All die Dinge, die sie nicht ausdrücken können
They go to war, get thrown on the shelf
Sie ziehen in den Krieg, werden aufs Abstellgleis geschoben
Then go back to war with they mental health
Und ziehen dann wieder in den Krieg mit ihrer psychischen Gesundheit
Then grab that bottle and ask for help
Greifen dann zur Flasche und bitten um Hilfe
Try to pull themselves out of hell
Versuchen, sich selbst aus der Hölle zu ziehen
Then fall back down and then realize
Fallen dann wieder zurück und erkennen dann
That they gon' have to do it themselves
Dass sie es selbst tun müssen
It's the circle of life, as a man, you provide
Es ist der Kreislauf des Lebens, als Mann sorgst du vor
They don't know what you're worth 'til the day that you die
Sie wissen nicht, was du wert bist, bis zu dem Tag, an dem du stirbst
And that's when they start cryin'
Und dann fangen sie an zu weinen
Then move on to a man to confide in
Und wenden sich dann an einen Mann, dem sie sich anvertrauen
That's why we feel
Deshalb fühlen wir
We can't hide ourselves (ourselves)
Wir können uns nicht verstecken (uns nicht)
We don't expect you to understand
Wir erwarten nicht, dass du es verstehst
We just hope we can explain
Wir hoffen nur, wir können erklären
What it's like to be a man (what it's like to be a man)
Wie es ist, ein Mann zu sein (wie es ist, ein Mann zu sein)
It's a lonely road (it's a lonely road)
Es ist ein einsamer Weg (es ist ein einsamer Weg)
And you don't care 'bout what we know (care 'bout what we know)
Und es ist dir egal, was wir wissen (egal, was wir wissen)
It's not 'bout how we feel
Es geht nicht darum, wie wir uns fühlen
But what we provide inside that home (inside that home)
Sondern darum, was wir in diesem Zuhause leisten (in diesem Zuhause)
That home
Diesem Zuhause
It's not 'bout how we feel
Es geht nicht darum, wie wir uns fühlen
But what we provide inside that home (inside that home)
Sondern darum, was wir in diesem Zuhause leisten (in diesem Zuhause)





Writer(s): Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.