Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
man
Ich
bin
müde,
Mann.
Sometimes
I
just
sit
in
my
room
and
hold
my
breath
Manchmal
sitze
ich
einfach
in
meinem
Zimmer
und
halte
den
Atem
an.
And
let
all
the
pressure
and
anxiety
build
up
Und
lasse
all
den
Druck
und
die
Angst
sich
aufbauen.
And
just
let
the
time
pass
by
Und
lasse
einfach
die
Zeit
vergehen.
At
first,
I
couldn't
breathe
Zuerst
konnte
ich
nicht
atmen.
Now
I'm
suffocating
(suffocating)
Jetzt
ersticke
ich
(ersticke).
Maybe
the
pressure
from
the
fame
isn't
worth
what
I'm
chasing
(I
don't
know)
Vielleicht
ist
der
Druck
des
Ruhms
nicht
das
wert,
was
ich
verfolge
(ich
weiß
es
nicht).
I
used
to
say
God's
playing
Früher
sagte
ich,
Gott
spielt.
Now
the
devil's
on
my
team
acting
foul
and
it's
all
flagrant
Jetzt
ist
der
Teufel
in
meinem
Team,
spielt
unfair
und
es
ist
alles
offensichtlich.
Tryna
push
me
off
the
path
that
I'm
steady
paving
Versucht,
mich
von
dem
Weg
zu
stoßen,
den
ich
stetig
ebne.
Sin
is
the
currency
and
every
day
I'm
making
payments
(every
day)
Sünde
ist
die
Währung
und
jeden
Tag
leiste
ich
Zahlungen
(jeden
Tag).
I
don't
wanna
live
in
it
but
I
heard
a
saying
Ich
will
nicht
darin
leben,
aber
ich
habe
ein
Sprichwort
gehört.
"Good
knows
evil
'cause
the
houses
are
both
adjacent"
"Das
Gute
kennt
das
Böse,
weil
die
Häuser
beide
benachbart
sind."
I
don't
know
if
I
should
go
for
these
goals
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
diese
Ziele
verfolgen
soll.
I've
seen
people
gain
the
world
but
lose
their
souls
Ich
habe
gesehen,
wie
Menschen
die
Welt
gewinnen,
aber
ihre
Seelen
verlieren.
My
anxiety
is
building
as
the
weight
of
it
grows
Meine
Angst
wächst,
während
das
Gewicht
davon
zunimmt.
I
succumb
myself
in
privacy
inside
my
home
Ich
ziehe
mich
in
die
Privatsphäre
meines
Zuhauses
zurück.
And
I
barely
answer
calls
and
when
I
see
my
phone
Und
ich
nehme
kaum
Anrufe
entgegen,
und
wenn
ich
mein
Telefon
sehe,
I'm
reminded
that
the
real
feeling
of
being
alone
is
having
millions
(real
feeling)
werde
ich
daran
erinnert,
dass
das
wahre
Gefühl,
allein
zu
sein,
ist,
Millionen
zu
haben
(wahres
Gefühl),
Who
love
you
but
can
leave
you
or
say
that
they
die
dich
lieben,
dich
aber
verlassen
können
oder
sagen,
dass
sie
Hate
you
at
the
moment,
they
don't
fuck
with
a
song
dich
hassen,
wenn
ihnen
ein
Song
nicht
gefällt.
I
used
to
laugh
it
off
Früher
habe
ich
darüber
gelacht.
Now
I
hold
my
breath
and
suffocate
Jetzt
halte
ich
den
Atem
an
und
ersticke.
Then
I
sit
and
wait,
just
to
see
if
I
can
kill
the
hate
Dann
sitze
ich
da
und
warte,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
den
Hass
töten
kann.
And
as
I'm
fleeting,
I
see
God
at
the
heaven's
gates
Und
während
ich
entschwinde,
sehe
ich
Gott
an
den
Himmelspforten.
Then
come
back
down
to
fight
another
day
Dann
komme
ich
zurück,
um
einen
weiteren
Tag
zu
kämpfen.
Then
I
grab
that
same
phone
and
smile
and
wave
Dann
nehme
ich
dasselbe
Telefon
und
lächle
und
winke.
And
pour
my
empty
heart
into
a
song
that
they
won't
praise
Und
gieße
mein
leeres
Herz
in
einen
Song,
den
sie
nicht
loben
werden.
They
say
patience
is
the
key,
but
they
didn't
tell
me
Sie
sagen,
Geduld
sei
der
Schlüssel,
aber
sie
haben
mir
nicht
gesagt,
While
I
wait,
I'll
be
locked
inside
a
steel
cage
dass
ich
während
des
Wartens
in
einem
Stahlkäfig
eingeschlossen
sein
werde.
Something's
wrong,
I
feel
claustrophobic
Etwas
stimmt
nicht,
ich
fühle
mich
klaustrophobisch.
I'm
stuck
living
in
the
past
and
not
the
moment
Ich
stecke
in
der
Vergangenheit
fest
und
nicht
im
Moment.
Or
the
future
where
my
life
is
only
more
broken
Oder
in
der
Zukunft,
wo
mein
Leben
nur
noch
kaputter
ist.
'Cause
those
wounds
from
the
past
are
still
open
Weil
diese
Wunden
aus
der
Vergangenheit
noch
offen
sind.
I
take
sips
of
love,
and
every
single
time
it's
poison
Ich
nehme
Schlucke
von
Liebe,
und
jedes
Mal
ist
es
Gift.
I
see
women
who
can't
see
past
my
employment
Ich
sehe
Frauen,
die
nicht
über
meine
Anstellung
hinaussehen
können.
Or
see
me
as
enjoyment
so
I
can't
enjoy
it
'cause
the
ride's
temporary
Oder
mich
als
Vergnügen
sehen,
so
dass
ich
es
nicht
genießen
kann,
weil
die
Fahrt
vorübergehend
ist.
And
they
leave
once
they
crash
and
destroy
it
Und
sie
gehen,
sobald
sie
abstürzen
und
es
zerstören.
I
don't
think
this
life
is
healthy,
why
didn't
anybody
tell
me?
Ich
glaube
nicht,
dass
dieses
Leben
gesund
ist,
warum
hat
mir
das
niemand
gesagt?
Everybody
want
help
but
nobody
wanna
help
me
Jeder
will
Hilfe,
aber
niemand
will
mir
helfen.
I'm
an
ATM,
a
therapist
and
everybody's
friendly
Ich
bin
ein
Geldautomat,
ein
Therapeut
und
jedermanns
Freund.
And
they
hide
their
real
intentions,
but
my
mind
won't
let
me
Und
sie
verbergen
ihre
wahren
Absichten,
aber
mein
Verstand
lässt
mich
nicht.
If
I
make
a
sad
song,
don't
ask
me
if
I'm
happy
Wenn
ich
einen
traurigen
Song
mache,
frag
mich
nicht,
ob
ich
glücklich
bin.
Fuck
a
hook,
my
pain
isn't
catchy
Scheiß
auf
eine
Hook,
mein
Schmerz
ist
nicht
eingängig.
If
you
relate,
or
worse
feel
badly
Wenn
du
dich
damit
identifizieren
kannst,
oder
schlimmer
noch,
dich
schlecht
fühlst,
Fucking
pity
me
at
least
and
check
in
if
you
at
me
dann
bemitleide
mich
wenigstens
und
melde
dich,
wenn
du
mich
@-mentionierst.
That's
the
only
way
I'll
know
who
it
touches
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
weiß,
wen
es
berührt.
That's
why
I
stay
awake
and
answer
DMs
by
the
hundreds
Deshalb
bleibe
ich
wach
und
beantworte
Hunderte
von
DMs.
So
I
don't
lose
myself
Damit
ich
mich
nicht
selbst
verliere,
And
fill
my
stomach
with
the
feeling
that
I'm
here
just
to
suffocate
for
nothing
und
meinen
Bauch
mit
dem
Gefühl
fülle,
dass
ich
nur
hier
bin,
um
für
nichts
zu
ersticken.
If
you
know
real
pain,
then
you
see
it
when
you
look
me
in
my
eyes
Wenn
du
echten
Schmerz
kennst,
dann
siehst
du
ihn,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust.
I
try
to
hide
it
but
they
do
not
lie
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
aber
sie
lügen
nicht.
I
wanna
sleep
but
if
I
try
Ich
will
schlafen,
aber
wenn
ich
es
versuche,
The
demons
who
creep
in
my
dreams
will
collide
werden
die
Dämonen,
die
in
meine
Träume
kriechen,
kollidieren.
So
I
stay
up
and
I
stare
at
the
ceiling
Also
bleibe
ich
wach
und
starre
an
die
Decke,
And
ask
myself
if
I
should
even
share
these
feelings
und
frage
mich,
ob
ich
diese
Gefühle
überhaupt
teilen
sollte.
Then
I
hear
a
voice
in
the
distance
from
a
ghost-like
image
Dann
höre
ich
eine
Stimme
in
der
Ferne
von
einem
geisterhaften
Bild,
Saying
my
pain
could
be
somebody's
healing
die
sagt,
mein
Schmerz
könnte
jemandes
Heilung
sein.
So
I
close
my
eyes
and
drift
to
the
place
that
inspires
these
lyrics
Also
schließe
ich
meine
Augen
und
drifte
zu
dem
Ort,
der
diese
Texte
inspiriert,
And
as
I
see
flames
and
I
scream
und
während
ich
Flammen
sehe
und
schreie,
I
pray
it's
a
place
you'll
never
have
to
visit
bete
ich,
dass
es
ein
Ort
ist,
den
du
niemals
besuchen
musst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nwosu Jr, Nejc Razpotnik
Attention! Feel free to leave feedback.