Lyrics and translation Dax feat. Darius Rucker - To Be A Man (feat. Darius Rucker)
I
can't
hide
myself
я
не
могу
спрятаться
I
don't
expect
you
to
understand
Я
не
ожидаю,
что
ты
поймешь
I
just
hope
I
can
explain,
what
it's
like
to
be
a
man
Я
просто
надеюсь,
что
смогу
объяснить,
что
значит
быть
мужчиной
It's
a
lonely
road
Это
одинокая
дорога
And
they
don't
care
'bout
what
you
know
И
им
плевать
на
то,
что
ты
знаешь
It's
not
'bout
how
you
feel,
but
what
you
provide
inside
that
home
Дело
не
в
том,
как
вы
себя
чувствуете,
а
в
том,
что
вы
даете
в
этом
доме.
Real
man
is
what
you
make
it
Что
делать
если
You
can't
always
live
up
to
expectation
Что
делать
если
You
try
to
please
everybody
while
you
struggle,
so
you
fake
it
Что
делать
если
And
end
out
of
balance,
comprising
situations
Что
делать
если
As
a
good
man
huh,
do
what
you
should
man
Что
делать
если
I'll
give
everything
he
has,
and
do
everything
he
could,
men
Что
делать
если
You
migt
find
yourself
feeling
all
alone
Что
делать
если
Inside
the
house
you
built
that
you
don't
recognise
as
home
Что
делать
если
And
thats
what
my
daddy
told
me,
and
I'll
tell
my
son
the
same
Что
делать
если
Now
that
I'm
older,
I
relate
and
I
actually
feel
his
pain
Что
делать
если
He
never
cried,
he
might
have
lied
but
he
did
not
complain
Что
делать
если
And
he
son,
said
oneday
you'll
have
to
do
the
same
Что
делать
если
I
get
emotional
when
I
stop
and
thinking,
I
look
around
Что
делать
если
Be
on
the
county
line
of
my
small
town
Что
делать
если
I
think
about
all
the
men
out
there
who
feel
like
I
do
now
Что
делать
если
Who
are
screaming
on
the
inside,
but
won't
never
make
us
proud
Что
делать
если
I
can't
hide
myself
я
не
могу
спрятаться
I
don't
expect
you
to
understand
Я
не
ожидаю,
что
ты
поймешь
I
just
hope
I
can
explain,
what
it's
like
to
be
a
man
(what
is
like
to
be
a
man)
Я
просто
надеюсь,
что
смогу
объяснить,
что
значит
быть
мужчиной
(что
значит
быть
мужчиной)
It's
a
lonely
road
(its
a
lonely
road)
Это
одинокая
дорога
(Это
одинокая
дорога)
And
they
don't
care
'bout
what
you
know
(care
'bout
what
you
know)
И
их
не
волнует,
что
ты
знаешь
(не
заботишься
о
том,
что
ты
знаешь)
It's
not
'bout
how
you
feel,
but
what
you
provide
inside
that
home
Дело
не
в
том,
как
вы
себя
чувствуете,
а
в
том,
что
вы
даете
в
этом
доме.
Don't
give
up,
keep
fighting,
as
a
man
our
son
is
our
horizon
Не
сдавайся,
продолжай
бороться,
наш
сын
- мужчина,
наш
горизонт.
And
our
father's
action
play
a
role
and
we
end
up
like
'em
И
действия
нашего
отца
играют
роль,
и
в
конечном
итоге
мы
становимся
такими
же,
как
они.
So
they
can't
let
us
see
them
hurt,
'cause
we'll
embody
what
they
do
Поэтому
они
не
могут
позволить
нам
увидеть,
как
им
больно,
потому
что
мы
воплотим
то,
что
они
делают.
And
start
a
generational
curse
И
начать
проклятие
поколений
No
wonder
most
men
are
so
depressed
Неудивительно,
что
большинство
мужчин
находятся
в
такой
депрессии.
All
the
things
that
they
can't
express
Все,
что
они
не
могут
выразить
They
go
to
war,
get
thrown
on
the
shelf
Они
идут
на
войну,
их
бросают
на
полку
Then
go
back
to
war
with
a
mental
health
Затем
вернитесь
на
войну
с
психическим
здоровьем
Then
grab
that
bottle
and
ask
for
help
Тогда
возьми
эту
бутылку
и
попроси
о
помощи.
Try
to
pull
themselves
out
of
hell,
then
fall
back
down
and
Что
делать
если
Then
realize
that
they
gonna
have
to
do
it
themselves
Тогда
поймите,
что
им
придется
сделать
это
самим.
It's
the
circle
of
life,
as
a
man
you
provide
Это
круг
жизни,
как
мужчина,
которого
ты
даешь.
They
don't
know
what
you
worth
Они
не
знают,
чего
ты
стоишь
Till
the
day
that
you
die
and
that's
when
they
start
crying
(oh)
До
того
дня,
когда
ты
умрешь,
и
тогда
они
начнут
плакать
Then
move
onto
a
man
to
confine
them
Что
делать
если
That's
why
we
feel
we
can't
hide
ourselves
(we
can't
hide
ourselves)
Что
делать
если
We
don't
expect
you
to
understand
(oh
understand)
Мы
не
ожидаем,
что
вы
поймете
(о,
поймите)
We
just
hope
we
can
explain
(we
can
explain)
Мы
просто
надеемся,
что
сможем
объяснить
(мы
можем
объяснить).
What
it's
like
to
be
a
man
(oh,
what
it's
like
to
be
a
man)
Каково
быть
мужчиной
(каково
быть
мужчиной)
It's
a
lonely
road
(It's
a
lonely
road)
Это
одинокая
дорога
(Это
одинокая
дорога)
And
you
don't
care
'bout
what
we
know
(care
'bout
what
we
know)
И
тебя
не
волнует
то,
что
мы
знаем
(не
волнует
то,
что
мы
знаем)
It's
not
'bout
how
we
feel
(how
we
fell,
how
we
feel)
Дело
не
в
том,
как
мы
себя
чувствуем
(как
мы
упали,
как
мы
себя
чувствуем).
But
what's
we
provide
inside
that
home
(inside
that
home)
Но
что
мы
обеспечиваем
внутри
этого
дома
(внутри
этого
дома)
That
home
(that
home)
Что
делать
если
It's
not
'bout
how
we
feel
(not
about
how
we
feel)
Дело
не
в
том,
что
мы
чувствуем
(не
в
том,
что
мы
чувствуем).
But
what's
we
provide
inside
that
home
(inside
that
home)
Но
что
мы
обеспечиваем
внутри
этого
дома
(внутри
этого
дома)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.