Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
just
bought
a
black
Bentley
truck,
but
I
got
no
black
tuxedo
Ja,
habe
gerade
einen
schwarzen
Bentley-Truck
gekauft,
aber
ich
habe
keinen
schwarzen
Smoking
I
ain't
even
put
a
post
up,
givin'
no
fucks,
no
ego
Ich
habe
nicht
einmal
etwas
gepostet,
scheiße
drauf,
kein
Ego
Huh,
know
that's
a
lie,
homie
Huh,
weiß,
dass
das
eine
Lüge
ist,
Homie
We
all
got
a
little
bit
of
high
rise,
homie
Wir
haben
alle
ein
bisschen
Höhenflug,
Homie
A
PBR,
yeah,
but
I
got
bub
on
a
shelf
Ein
PBR,
ja,
aber
ich
habe
Champagner
im
Regal
I'm
in
love
with
myself,
won't
die
lonely
Ich
bin
in
mich
selbst
verliebt,
werde
nicht
einsam
sterben
You
asking
"Why
not,
why
me?"
homie
Du
fragst
"Warum
nicht,
warum
ich?"
Homie
Get
tough,
don't
cry
on
me
Werde
hart,
weine
nicht
bei
mir
Bitch,
I
suffered
to
get
rich
Schlampe,
ich
habe
gelitten,
um
reich
zu
werden
I
became
a
president,
but
they
can't
put
a
tie
on
me
Ich
wurde
Präsident,
aber
sie
können
mir
keine
Krawatte
anlegen
Gave
my
mama
a
new
whip,
a
CVO
clean
as
a
new
Q-tip
Habe
meiner
Mama
einen
neuen
Wagen
geschenkt,
ein
CVO,
so
sauber
wie
ein
neues
Wattestäbchen
A
Harley
Davidson
trike,
the
hard
way
to
spend
right
Ein
Harley-Davidson-Trike,
der
harte
Weg,
um
richtig
auszugeben
I
gave
part
of
my
life
just
to
do
this
Ich
habe
einen
Teil
meines
Lebens
gegeben,
nur
um
das
zu
tun
And
gave
part
of
my
heart
when
Shawty
Fatt
died
Und
gab
einen
Teil
meines
Herzens,
als
Shawty
Fatt
starb
Know
my
brother
wasn't
on
the
block,
crack
guy
Ich
weiß,
mein
Bruder
war
nicht
am
Block,
Crack-Typ
Blood
on
my
face
from
the
shot,
trap
side
Blut
in
meinem
Gesicht
von
der
Schuss,
Trap-Seite
I
didn't
realize
I
was
baptized
at
the
time
Ich
habe
damals
nicht
gemerkt,
dass
ich
getauft
wurde
But
the
time
was
a
rhyme
I
confined
and
compartmentalized
Aber
die
Zeit
war
ein
Reim,
den
ich
beschränkte
und
aufteilte
I
built
like
a
builder,
milled
and
I
drilled
up
Ich
baute
wie
ein
Baumeister,
fräste
und
bohrte
Dirt
to
a
tiller,
marginalized
Dreck
zu
einer
Pinne,
marginalisiert
And
part
of
its
pride
Und
ein
Teil
davon
ist
Stolz
The
other
part
of
it
is
my
eyes
Der
andere
Teil
davon
sind
meine
Augen
What
I've
seen,
what
I've
done,
what
I've
lost,
what
I've
won
Was
ich
gesehen,
was
ich
getan,
was
ich
verloren,
was
ich
gewonnen
habe
I
was
made
to
become
that
guy
Ich
wurde
dazu
gemacht,
dieser
Typ
zu
werden
So
when
the
stage
lights
hit
the
boy
Also,
wenn
die
Bühnenlichter
den
Jungen
treffen
In
the
leather
jacket,
that's
me
at
the
steeple
In
der
Lederjacke,
das
bin
ich
am
Kirchturm
Rock
and
roll,
here's
the
church
Rock
and
Roll,
hier
ist
die
Kirche
Rock
and
roll,
here's
the
people
Rock
and
Roll,
hier
sind
die
Leute
And
we're
all
evil
Und
wir
sind
alle
böse
Always
wanting
something
new
Wollen
immer
etwas
Neues
To
be
famous
people
Um
berühmte
Leute
zu
sein
We've
been
watching
over
you
Wir
haben
dich
beobachtet
We
are
(we
are)
evil
(evil)
Wir
sind
(wir
sind)
böse
(böse)
Always
wantin'
something
new
(always
wanting
something)
Wollen
immer
etwas
Neues
(wollen
immer
etwas)
To
be
famous
(famous)
people
(people)
Um
berühmt
(berühmt)
zu
sein
(Leute)
We've
been
watching
over
you
Wir
haben
dich
beobachtet
Yeah,
they
been
watchin'
and
lookin'
right
through
a
peephole
Ja,
sie
haben
zugesehen
und
direkt
durch
ein
Guckloch
geschaut
Claim
fame
is
nice,
so
I'ma
need
some
insurance
on
it
Behaupten,
Ruhm
ist
schön,
also
brauche
ich
eine
Versicherung
dafür
So
I
can
get
half
of
what
it
equals
(yeah)
Damit
ich
die
Hälfte
von
dem
bekomme,
was
er
wert
ist
(yeah)
The
other
half
in
case
I
turn
evil
Die
andere
Hälfte
für
den
Fall,
dass
ich
böse
werde
Is
reparations
for
the
misled
people
Ist
eine
Entschädigung
für
die
irregeleiteten
Leute
I
never
meant
to
do
that
Ich
wollte
das
nie
tun
But
in
between
the
alcohol
and
shows
and
couple
of
bad
hoes
Aber
zwischen
dem
Alkohol
und
den
Shows
und
ein
paar
schlechten
Schlampen
I
may
of
feel
a
bit
off
track
Habe
ich
mich
vielleicht
ein
bisschen
vom
Weg
abgekommen
gefühlt
See,
I
was
never
meant
fall
in
line,
every
track
was
a
stand
Siehst
du,
ich
sollte
mich
nie
anpassen,
jeder
Track
war
ein
Statement
I
don't
walk
left-right
'less
we
talking
'bout
a
marchin'
band
Ich
gehe
nicht
links-rechts,
es
sei
denn,
wir
reden
über
eine
Marschkapelle
The
headspace
that
I'm
in,
got
these
people
looking
at
me
like
I'm
Martian
Man
Der
Geisteszustand,
in
dem
ich
mich
befinde,
lässt
diese
Leute
mich
ansehen,
als
wäre
ich
ein
Marsmensch
They
try
butter
me
up,
margarine
Sie
versuchen,
mich
einzuschleimen,
Margarine
Said
my
soul
was
the
cost
to
trend
Sagten,
meine
Seele
wäre
der
Preis,
um
im
Trend
zu
liegen
And
my
consciousness,
and
as
a
result
Und
mein
Bewusstsein,
und
als
Ergebnis
I
ain't
never
fuckin'
pickin'
up
the
call
again
Ich
werde
nie
wieder
ans
Telefon
gehen
I
don't
give
a
fuck
what
you
say,
I
ain't
never
gon'
change,
bitch
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst,
ich
werde
mich
nie
ändern,
Schlampe
I
came
and
I
did
it
my
way
Ich
kam
und
tat
es
auf
meine
Art
I
got
the
crowd
packed,
screamin'
words
back
Ich
habe
die
Menge
vollgepackt,
die
Wörter
zurückschreit
Saying
"Dax"
every
time
I
hit
the
goddamn
stage
Die
"Dax"
sagen,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
verdammte
Bühne
betrete
Pussy,
you
ain't
gonna
touch
what
I
made
Muschi,
du
wirst
nicht
anfassen,
was
ich
gemacht
habe
Don't
you
ever
try
to
say
that
you
know
or
you
feel
my
pain
Sag
niemals,
dass
du
meinen
Schmerz
kennst
oder
fühlst
We
not
the
same,
I'm
off
the
chain
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
bin
von
der
Kette
I'm
in
the
storm,
but
meant
to
reign
Ich
bin
im
Sturm,
aber
dazu
bestimmt
zu
regieren
And
I
ain't
fuckin'
with
bad
vibes,
Dax
is
an
American
past
time
Und
ich
mache
nicht
mit
schlechten
Vibes
rum,
Dax
ist
ein
amerikanischer
Zeitvertreib
Blowin'
up
on
defeat
like
a
landmine
Explodiert
bei
der
Niederlage
wie
eine
Landmine
So
don't
ever
ask
why
I'm
the
bad
guy
Also
frag
nie,
warum
ich
der
Böse
bin
'Cause
that's
what
happens
when
you
something
they
can't
find
Denn
das
passiert,
wenn
du
etwas
bist,
das
sie
nicht
finden
können
As
I
look
into
my
eyes
and
pass
by
the
mirror
lies
Während
ich
in
meine
Augen
schaue
und
an
den
Lügen
des
Spiegels
vorbeigehe
I
see
someone
broken
inside
Sehe
ich
jemanden,
der
innerlich
zerbrochen
ist
That
hides
as
the
fame
deprives
Der
sich
versteckt,
während
der
Ruhm
ihn
beraubt
But
helps
build
the
life
that
they
all
define
as
one
of
a
kind
Aber
hilft,
das
Leben
aufzubauen,
das
sie
alle
als
einzigartig
definieren
We
are
evil
Wir
sind
böse
Always
wanting
something
new
Wollen
immer
etwas
Neues
To
be
famous
people
Um
berühmte
Leute
zu
sein
We've
been
watching
over
you
Wir
haben
dich
beobachtet
We
are
(we
are)
evil
(evil)
Wir
sind
(wir
sind)
böse
(böse)
Always
wantin'
something
new
(always
wanting
something)
Wollen
immer
etwas
Neues
(wollen
immer
etwas)
To
be
famous
(famous)
people
(people)
Um
berühmt
(berühmt)
zu
sein
(Leute)
We've
been
watching
over
you
Wir
haben
dich
beobachtet
(We
are
evil)
(Wir
sind
böse)
(Always
wanting
something
new)
(Wollen
immer
etwas
Neues)
(We
are
evil)
(Wir
sind
böse)
(Always
wanting
something)
(Wollen
immer
etwas)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Wayne, Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.