Lyrics and translation Dax feat. Yelawolf - Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
just
bought
a
black
Bentley
truck,
but
I
got
no
black
tuxedo
Да,
только
что
купил
черный
Bentley
truck,
но
у
меня
нет
черного
смокинга.
I
ain't
even
put
a
post
up,
givin'
no
fucks,
no
ego
Я
даже
не
запостил
это,
плевать,
никакого
эго.
Huh,
know
that's
a
lie,
homie
Ха,
знаю,
это
ложь,
родная.
We
all
got
a
little
bit
of
high
rise,
homie
У
всех
нас
есть
немного
высокомерия,
родная.
A
PBR,
yeah,
but
I
got
bub
on
a
shelf
PBR,
да,
но
у
меня
есть
шампанское
на
полке.
I'm
in
love
with
myself,
won't
die
lonely
Я
влюблен
в
себя,
не
умру
в
одиночестве.
You
asking
"Why
not,
why
me?"
homie
Ты
спрашиваешь:
"Почему
бы
и
нет,
почему
я?",
родная.
Get
tough,
don't
cry
on
me
Соберись,
не
плачь
из-за
меня.
Bitch,
I
suffered
to
get
rich
Детка,
я
страдал,
чтобы
разбогатеть.
I
became
a
president,
but
they
can't
put
a
tie
on
me
Я
стал
президентом,
но
они
не
могут
надеть
на
меня
галстук.
Gave
my
mama
a
new
whip,
a
CVO
clean
as
a
new
Q-tip
Подарил
маме
новую
тачку,
CVO
чистую,
как
новая
ватная
палочка.
A
Harley
Davidson
trike,
the
hard
way
to
spend
right
Harley
Davidson
trike,
тяжелый
способ
тратить
деньги
правильно.
I
gave
part
of
my
life
just
to
do
this
Я
отдал
часть
своей
жизни,
чтобы
сделать
это.
And
gave
part
of
my
heart
when
Shawty
Fatt
died
И
отдал
часть
своего
сердца,
когда
умер
Толстяк.
Know
my
brother
wasn't
on
the
block,
crack
guy
Знаю,
мой
брат
не
был
на
районе,
наркоторговцем.
Blood
on
my
face
from
the
shot,
trap
side
Кровь
на
моем
лице
от
выстрела,
ловушка.
I
didn't
realize
I
was
baptized
at
the
time
Я
не
осознавал,
что
был
крещен
в
то
время.
But
the
time
was
a
rhyme
I
confined
and
compartmentalized
Но
время
было
рифмой,
которую
я
ограничил
и
разделил
на
части.
I
built
like
a
builder,
milled
and
I
drilled
up
Я
строил,
как
строитель,
фрезеровал
и
сверлил.
Dirt
to
a
tiller,
marginalized
Грязь
к
культиватору,
маргинализированный.
And
part
of
its
pride
И
часть
этого
- гордость.
The
other
part
of
it
is
my
eyes
Другая
часть
- это
мои
глаза.
What
I've
seen,
what
I've
done,
what
I've
lost,
what
I've
won
То,
что
я
видел,
что
делал,
что
потерял,
что
обрел.
I
was
made
to
become
that
guy
Я
был
создан,
чтобы
стать
тем
парнем.
So
when
the
stage
lights
hit
the
boy
Поэтому,
когда
свет
софитов
падает
на
парня
In
the
leather
jacket,
that's
me
at
the
steeple
В
кожаной
куртке,
это
я
на
сцене.
Rock
and
roll,
here's
the
church
Рок-н-ролл,
вот
и
церковь.
Rock
and
roll,
here's
the
people
Рок-н-ролл,
вот
и
люди.
And
we're
all
evil
И
все
мы
злые.
Always
wanting
something
new
Всегда
хотим
чего-то
нового.
To
be
famous
people
Быть
знаменитыми
людьми.
We've
been
watching
over
you
Мы
следили
за
тобой.
We
are
(we
are)
evil
(evil)
Мы
(мы)
злые
(злые).
Always
wantin'
something
new
(always
wanting
something)
Всегда
хотим
чего-то
нового
(всегда
хотим
чего-то).
To
be
famous
(famous)
people
(people)
Быть
знаменитыми
(знаменитыми)
людьми
(людьми).
We've
been
watching
over
you
Мы
следили
за
тобой.
Yeah,
they
been
watchin'
and
lookin'
right
through
a
peephole
Да,
они
наблюдали
и
смотрели
прямо
через
глазок.
Claim
fame
is
nice,
so
I'ma
need
some
insurance
on
it
Говорят,
слава
- это
хорошо,
поэтому
мне
нужна
страховка
на
нее.
So
I
can
get
half
of
what
it
equals
(yeah)
Чтобы
я
мог
получить
половину
того,
сколько
она
стоит
(да).
The
other
half
in
case
I
turn
evil
Другую
половину
на
случай,
если
я
стану
злым.
Is
reparations
for
the
misled
people
Это
репарации
для
обманутых
людей.
I
never
meant
to
do
that
Я
никогда
не
хотел
этого
делать.
But
in
between
the
alcohol
and
shows
and
couple
of
bad
hoes
Но
между
алкоголем,
шоу
и
парочкой
плохих
шлюх
I
may
of
feel
a
bit
off
track
Я,
возможно,
немного
сбился
с
пути.
See,
I
was
never
meant
fall
in
line,
every
track
was
a
stand
Видишь
ли,
мне
никогда
не
суждено
было
встать
в
строй,
каждый
трек
был
позицией.
I
don't
walk
left-right
'less
we
talking
'bout
a
marchin'
band
Я
не
хожу
налево-направо,
если
только
мы
не
говорим
о
марширующем
оркестре.
The
headspace
that
I'm
in,
got
these
people
looking
at
me
like
I'm
Martian
Man
В
том
состоянии,
в
котором
я
нахожусь,
эти
люди
смотрят
на
меня
так,
как
будто
я
марсианин.
They
try
butter
me
up,
margarine
Они
пытаются
умаслить
меня,
маргарин.
Said
my
soul
was
the
cost
to
trend
Сказали,
что
моя
душа
- это
цена
тренда.
And
my
consciousness,
and
as
a
result
И
мое
сознание,
и
в
результате
I
ain't
never
fuckin'
pickin'
up
the
call
again
Я,
черт
возьми,
больше
никогда
не
подниму
трубку.
I
don't
give
a
fuck
what
you
say,
I
ain't
never
gon'
change,
bitch
Мне
плевать,
что
ты
скажешь,
я
никогда
не
изменюсь,
сука.
I
came
and
I
did
it
my
way
Я
пришел
и
сделал
это
по-своему.
I
got
the
crowd
packed,
screamin'
words
back
У
меня
толпа
фанатов,
кричащих
слова
в
ответ.
Saying
"Dax"
every
time
I
hit
the
goddamn
stage
Говорят
"Дакс"
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
эту
чертову
сцену.
Pussy,
you
ain't
gonna
touch
what
I
made
Шлюха,
ты
не
тронешь
то,
что
я
создал.
Don't
you
ever
try
to
say
that
you
know
or
you
feel
my
pain
Даже
не
пытайся
сказать,
что
знаешь
или
чувствуешь
мою
боль.
We
not
the
same,
I'm
off
the
chain
Мы
не
одинаковы,
я
сорвался
с
цепи.
I'm
in
the
storm,
but
meant
to
reign
Я
в
буре,
но
должен
править.
And
I
ain't
fuckin'
with
bad
vibes,
Dax
is
an
American
past
time
И
я,
блин,
не
связываюсь
с
плохими
вибрациями,
Дакс
- это
американское
времяпрепровождение.
Blowin'
up
on
defeat
like
a
landmine
Взрываюсь
на
поражении,
как
мина.
So
don't
ever
ask
why
I'm
the
bad
guy
Поэтому
никогда
не
спрашивай,
почему
я
плохой
парень.
'Cause
that's
what
happens
when
you
something
they
can't
find
Потому
что
это
то,
что
происходит,
когда
ты
то,
что
они
не
могут
найти.
As
I
look
into
my
eyes
and
pass
by
the
mirror
lies
Когда
я
смотрю
в
свои
глаза
и
прохожу
мимо
зеркальной
лжи,
I
see
someone
broken
inside
Я
вижу
кого-то
сломленного
внутри.
That
hides
as
the
fame
deprives
Который
прячется,
пока
слава
лишает.
But
helps
build
the
life
that
they
all
define
as
one
of
a
kind
Но
помогает
построить
ту
жизнь,
которую
все
называют
единственной
в
своем
роде.
Always
wanting
something
new
Всегда
хотим
чего-то
нового.
To
be
famous
people
Быть
знаменитыми
людьми.
We've
been
watching
over
you
Мы
следили
за
тобой.
We
are
(we
are)
evil
(evil)
Мы
(мы)
злые
(злые).
Always
wantin'
something
new
(always
wanting
something)
Всегда
хотим
чего-то
нового
(всегда
хотим
чего-то).
To
be
famous
(famous)
people
(people)
Быть
знаменитыми
(знаменитыми)
людьми
(людьми).
We've
been
watching
over
you
Мы
следили
за
тобой.
(Always
wanting
something
new)
(Всегда
хотим
чего-то
нового)
(Always
wanting
something)
(Всегда
хотим
чего-то)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Wayne, Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.