Lyrics and translation Day - Amíg Lemegy A Nap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amíg Lemegy A Nap
Пока не зайдёт солнце
Minden
nap
csak
megyünk,
csak
hajtunk
Каждый
день
мы
просто
идём,
просто
спешим,
Komolyan
azt
hisszük,
hogy
a
cél
felé
tartunk
Всерьёз
думаем,
что
к
цели
своей
бежим.
Minden
nap
gyűlölködünk
másoknak
pár
sort
Каждый
день
злословим,
другим
строчки
пишем,
Ahelyett,
hogy
mondanánk
valami
kedveset,
pár
szót
Вместо
того,
чтобы
сказать
пару
ласковых
слов,
милая.
Minden
napunk
olyan
rohadt
stresszes
Каждый
день
наш
чертовски
напряжённый,
Folyton
imádkozunk:
O,
Uram,
mikor
lesz
kess?
Постоянно
молимся:
"Господи,
когда
же
будет
спокойно?"
Minden
napunk
gyorsabban
tellik
Каждый
наш
день
проходит
всё
быстрее,
Rohan
ez
a
világ,
vele
rohanunk
mi
is
Этот
мир
мчится,
и
мы
мчимся
вместе
с
ним.
Mikor
rohadni
kezd,
majd
vele
rohadunk
mi
is
Когда
он
начнёт
гнить,
мы
будем
гнить
вместе
с
ним.
A
szabályokat
neked
már
az
új
világ
szabja
Правила
тебе
уже
диктует
новый
мир,
Minden
agymosott
ember
már
az
Új
Világ
rabja...
Каждый
промытый
мозгами
человек
— раб
Нового
Мира...
Minden
hónap
közepén
fogyóban
a
kess
В
середине
каждого
месяца
деньги
на
исходе,
Minden
problémára
olcsó
megoldás
a
szesz
На
все
проблемы
дешёвое
решение
— алкоголь.
Az
egész
hónapban
nem
nézel
a
tükörbe
Весь
месяц
ты
не
смотришься
в
зеркало,
Ha
megismernéd
magad,
akkor
minden
másképp
működne
Если
бы
ты
узнала
себя,
всё
работало
бы
по-другому.
Minden
nap
felhúzol
egy
maszkot
Каждый
день
ты
надеваешь
маску,
Hogy
ne
lássák
az
érzelmeid,
ne
lássák
az
arcod
Чтобы
не
видели
твоих
чувств,
не
видели
твоего
лица.
Nem
is
harcolsz,
te
lemondtál
már
mindenről
Ты
даже
не
борешься,
ты
уже
от
всего
отказалась,
Akkor
szóljon
Neked
most
a
zeném
a
szívemből!
Так
пусть
же
сейчас
для
тебя
прозвучит
моя
музыка,
идущая
от
сердца!
Csak
egy
szó,
ami
másoknak
semmit
se
jelent
Всего
одно
слово,
которое
для
других
ничего
не
значит,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
tett,
amivel
boldoggá
tehetsz
Всего
один
поступок,
которым
ты
можешь
сделать
меня
счастливым,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
mosoly,
amit
futtában
ejtessz
Всего
одна
улыбка,
которую
ты
мне
мимоходом
подаришь,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
perc,
amit
velem
töltessz
Всего
одна
минута,
которую
ты
проведёшь
со
мной,
Addig
velem
marad,
míg
lemegy
a
nap...
Останется
со
мной,
пока
не
зайдёт
солнце...
Minden
napom
arról
szól,
hogy
váljak
valakivé
Каждый
мой
день
посвящен
тому,
чтобы
стать
кем-то,
Hogy
erőt
adjak
neked,
ez
a
sor
most
a
tiéd
Чтобы
дать
тебе
силы,
эта
строчка
теперь
твоя.
Minden
napom
arról
szól,
hogy
mindig
több
legyek
Каждый
мой
день
посвящен
тому,
чтобы
стать
лучше,
De
a
hajtás
a
pénzért
lassan
engem
is
tönkretesz
Но
погоня
за
деньгами
медленно
разрушает
и
меня.
De
minden
nap,
megfogadom
azt,
hogy
Но
каждый
день
я
даю
себе
слово,
что
Mindennek
megvan
az
oka,
nem
kell,
hogy
ragaszkodj!
У
всего
есть
причина,
не
нужно
цепляться!
Minden
napom
boldogan
tellik
Каждый
мой
день
проходит
счастливо,
Mert
az
igazi
boldogságot
azt
nem
pénzből
nyerik!
Потому
что
истинное
счастье
не
купишь
за
деньги!
Minden
napon
büszkén
nézek
tükörbe
Каждый
день
я
гордо
смотрю
в
зеркало,
Ha
nem
ismerném
magam,
ez
az
egész
nem
is
működne!
Если
бы
я
не
знал
себя,
всё
это
бы
не
работало!
Minden
napon
önmagamat
adom
Каждый
день
я
отдаю
всего
себя,
Az
én
utam
remélem
járható
lesz
neked
egy
napon
Надеюсь,
однажды
мой
путь
станет
проходимым
и
для
тебя.
Minden
hónap
közepén
fogyóban
a
kess
В
середине
каждого
месяца
деньги
на
исходе,
De
beosztom,
tudom,
hogy
holnap
is
jó
napom
lesz!
Но
я
распределяю
их,
зная,
что
завтра
тоже
будет
хороший
день!
Amíg
lemegy
a
nap,
csak
tolom
a
lemezt
Пока
не
зайдёт
солнце,
я
просто
кручу
пластинку,
Múltam
már
van,
holnapom
is
lesz...
У
меня
уже
есть
прошлое,
и
будет
будущее...
Minden
napom
nekem
is
nagyon
stresszes
Каждый
мой
день
тоже
очень
напряженный,
De
küzdök,
amíg
élek,
én
nem
leszek
vesztes!
Но
я
буду
бороться,
пока
жив,
я
не
буду
проигравшим!
és
egy
napon,
mikor
ezt
a
zenét
lejátszom
И
однажды,
когда
я
включу
эту
музыку,
A
gyerekem
szemében
láthatod
a
boldogságom...
В
глазах
моего
ребёнка
ты
увидишь
моё
счастье...
Aki
azt
mondja,
hogy
nem
ér
ez
semmit,
az
nem
érez
semmit!
Кто
говорит,
что
это
ничего
не
значит,
тот
ничего
не
чувствует!
Csak
egy
szó,
ami
másoknak
semmit
se
jelent
Всего
одно
слово,
которое
для
других
ничего
не
значит,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
tett,
amivel
boldoggá
tehetsz
Всего
один
поступок,
которым
ты
можешь
сделать
меня
счастливым,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
mosoly,
amit
futtában
ejtessz
Всего
одна
улыбка,
которую
ты
мне
мимоходом
подаришь,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
perc,
amit
velem
töltessz
Всего
одна
минута,
которую
ты
проведёшь
со
мной,
Addig
velem
marad,
míg
lemegy
a
nap...
Останется
со
мной,
пока
не
зайдёт
солнце...
Csak
egy
szó,
ami
másoknak
semmit
se
jelent
Всего
одно
слово,
которое
для
других
ничего
не
значит,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
tett,
amivel
boldoggá
tehetsz
Всего
один
поступок,
которым
ты
можешь
сделать
меня
счастливым,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
mosoly,
amit
futtában
ejtessz
Всего
одна
улыбка,
которую
ты
мне
мимоходом
подаришь,
Nekem
az
életem
végéig
bennem
marad
Во
мне
останется
до
конца
моей
жизни.
Csak
egy
perc,
amit
velem
töltessz
Всего
одна
минута,
которую
ты
проведёшь
со
мной,
Addig
velem
marad,
míg
lemegy
a
nap...
Останется
со
мной,
пока
не
зайдёт
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
6 Év
date of release
25-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.