Lyrics and translation Day - Smink
Ez
a
kőkemény
élet,
nem
egy
leányregény
Это
тяжелая
жизнь,
а
не
роман
для
девочек
Anyám
mindig
szólt,
fiam
nehogy
trehány
legyél
Моя
мама
всегда
говорила
мне,
сынок,
чтобы
я
не
был
неряхой
Amit
szeretsz
csinálni
az
egy
dellát
sem
ér
То,
что
тебе
нравится
делать,
не
стоит
и
ломаного
гроша
Tanulnod
kell,
hogy
durva
verdát
vegyél
Вы
должны
учиться,
чтобы
купить
грубую
езду
Keretbe
foglalom
miről
senki
sem
beszél
Я
формулирую
то,
о
чем
никто
не
говорит
Ha
nem
vagy
kitartó
majd
elsodor
a
szembeszél
Если
вы
не
будете
настойчивы,
то
вас
унесет
встречный
ветер
Elhullott
álmok
hevernek
szerte
szét
Рухнувшие
мечты
распространились
повсюду
Az
élet
kemény,
de
a
szereped
még
lehet
szép
Жизнь
трудна,
но
ваша
роль
все
еще
может
быть
прекрасной
Csak
vedelem
a
gint,
te
meg
várhatod
a
Jint
Я
пью
джин,
а
ты
можешь
подождать
Джина
Törölgesd
a
lámpást
ez
visz
az
életedbe
színt
Протрите
лампу,
которая
привносит
краски
в
вашу
жизнь
Oda
a
jövőm
amiért
édesanyám
sírt
Мое
будущее
потеряно,
потому
что
моя
мать
плакала
Mátol
minden
komoly
ez
már
élethalál
így
Отныне
все
серьезное
- это
уже
вопрос
жизни
и
смерти,
так
что
Fellázadtam
a
világ
ellen
magamban,
mint
Spartacus
Я
восстал
против
мира
внутри
себя,
как
Спартак
De
itt
ha
előre
nyomulsz
rájössz
majd,
hogy
hátra
futsz
Но
здесь,
если
вы
будете
двигаться
вперед,
вы
обнаружите,
что
бежите
назад
Tök
mind1
hogy
mit
viselsz
elég,
hogyha
drága
cucc
Полностью
учитывайте,
что
достаточно
того,
что
вы
носите,
если
это
дорогие
вещи
Nem
támadsz
előre,
mert
vágod,
hogy
csak
hátba
tudsz
Вы
не
атакуете
вперед,
потому
что
знаете,
что
можете
атаковать
только
сзади
Hogy
kiben
bízol
meg
vizsgáld
tüzetesebben
Кому
вы
доверяете,
присмотритесь
повнимательнее
Ha
velem
játszol
csaj
majd
te
fizess,
rendben?
Если
ты
поиграешь
со
мной,
девочка,
ты
заплатишь,
хорошо?
Ez
az
én
világom,
nem
érdekelsz
különössebben
Это
мой
мир,
я
больше
не
забочусь
о
тебе
Nem
engedlek
be,
nem
látom
a
tüzet
a
szemedben
Я
не
впущу
тебя,
я
не
вижу
огня
в
твоих
глазах.
Egy
másvilágban
élek,
mert
azt
színesebbnek
látom
Я
живу
в
другом
мире,
потому
что
вижу
его
более
красочным
De
másnap
reggel
felkelek
és
vágom
hogy
csak
álom
Но
на
следующее
утро
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
это
всего
лишь
сон
Ez
nem
Brooklin
itt
nem
az
élettemel
játszom
Здесь
не
Бруклин,
я
не
играю
со
своей
жизнью.
Szabad
vagyok,
engem
sosem
vertek
láncon
Я
свободен,
я
никогда
не
был
закован
в
цепи
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Érthetetlenül
észlelő
a
szívben
felismerhető
tudat
Непостижимо
восприимчивое
сознание,
узнаваемое
в
сердце
Kártyábol
jövőt
mutattathatott
volna,
ha
hagytam
volna
Он
мог
бы
предсказать
будущее
в
картах,
если
бы
я
ему
позволил
Időben
érkeztem
a
szerencse
gyermekei
közé
Я
вовремя
оказался
среди
детей
удачи
Forduljunk
kicsit
jobbra-balra
keringünk
Повернитесь
немного
влево
и
вправо
Máris
a
nap
körül
egy
lépés
fel-le,
oldalra
Уже
облетел
солнце
на
один
шаг
вверх-вниз,
вбок
Kettőt
csettint
nézz
körbe
hova
tűnt
a
fénye
Два
снимка,
оглядываемся
вокруг,
куда
падал
свет
A
szmog
belepte
nagy
várost,
de
csodásan
Смог
накрыл
огромный
город,
но
чудесным
образом
Ne
lássam
most
Не
показывай
мне
этого
сейчас
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Azt
mondod
hogy
ismered,
hogy
milyen
lenni
sminkesen
Ты
говоришь,
что
знаешь,
каково
это
- быть
в
гриме
Hogy
mi
van
a
bukáson
túl,
mi
van
túl
a
sikeren
Что
находится
за
пределами
неудачи,
что
находится
за
пределами
успеха
Meghallod
siketen
hogy
mi
van
bent
a
szívekben
Когда
ты
слышишь,
что
у
тебя
на
сердце
Meglátod,
hogy
ott
van
bent
a
sötét
a
színesben
Вы
увидите
темноту
в
цвете
Amit
a
tévében
látsz
nagy
részben
hazugság
То,
что
вы
видите
по
телевизору,
по
большей
части
ложь
Fentről,
amit
tengetnek
azt
írja
az
újság
Сверху
то,
что
написано
в
газете
Azt
mondják,
hogy
lámpát
oltanak
Они
говорят,
что
погасили
лампу
Szerintem
népet,
attól
függ,
hogy
honnan
nézed
a
képet
Я
думаю,
люди,
это
зависит
от
того,
с
какой
стороны
вы
смотрите
на
картинку
Vagy,
hogy
honnan
nézik
a
képet
Или
куда
они
смотрят
на
картинку
A
végzet
az
nincsen
nem
létezett
Судьбы
такой
ни
у
кого
не
существовало
A
legnagyobb
betegség
a
pénz
amit
belélegzel
Самая
большая
болезнь
- это
деньги,
которыми
вы
дышите
Minden
jó,
minden
szép,
mindent
kiélvezel
Все
хорошо,
все
прекрасно,
вам
все
нравится
Nem
számít,
ha
lefizetnek
semmit
sem
kérdezel
Не
имеет
значения,
платят
ли
вам,
вы
не
спрашиваете
Eladod
a
fegyvert
a
népedet
ölik
Ты
продаешь
оружие,
а
они
убивают
твоих
людей
Bemártják
a
spanok
egymást
a
pénzért
ölik
Друзей
подставляют
и
они
убивают
друг
друга
из-за
денег
Egymás
vérét
szívjuk
az
ember
mára
vámpír
Мы
высасываем
кровь
друг
у
друга,
мужчина
теперь
вампир
Régebben
volt
hagyomány
a
jellem
mindent
átír
Раньше
у
меня
была
традиция
записывать
все,
что
касается
персонажей
Van
aki
átsírt
napokat
éjjeleket
Некоторые
плачут
днями
и
ночами
Nem
kapott
választ
csak
kérdőjeleket
Ответов
не
получил,
только
вопросительные
знаки
A
barátod
eladod
vele
együtt
a
családod
Вы
продаете
своего
друга
вместе
со
своей
семьей
És
annyit
tudsz
csak
mondani
hogy
kurvára
sajnálod
И
все,
что
ты
можешь
сказать,
это
то,
что
тебе
чертовски
жаль
Lapozod
a
könyvet
amit
hangosan
olvasol
a
szerzője
a
sors
Вы
переворачиваете
страницу
книги,
которую
читаете
вслух
автору
"Судьбы"
Az
oldalszám
kurva
sok
megszerzed
elveszik
eldobják
megkapod
Номер
страницы
чертовски
важен,
ты
понимаешь
это,
ты
понимаешь
это,
они
выбрасывают
это,
ты
понимаешь
это
Ha
nem
tisztel,
meglop,
elárul,
nem
spanod
Если
он
не
уважает
вас,
крадет
вас,
предает
вас,
а
не
вашего
друга
Kissrácok
eljátszák
hogy
ők
a
rajok
Дети
притворяются,
что
они
- рои
Én
vagyok
a
pap
esténként
várom
hogy
jöjjön
az
újabb
nap
Я
священник
по
вечерам,
ожидающий
наступления
нового
дня.
Minden
egyes
sorral
kiszedek
egy
újabbat
С
каждой
строкой
я
получаю
еще
одну
Az
emlékek
tárábol
ne
legyél
velem
hálából
Судя
по
воспоминаниям,
не
будь
мне
благодарен.
Kikell
húzni
a
frankot
a
nők
szájából
Тебе
нужно
вырвать
франк
из
уст
женщин
Mert
saját
igazuk
van
Потому
что
у
них
есть
свое
собственное
право
Igazmondó
Tezsviir
Románia
siralom
Правдивый
Тезсвир
Румынии
сетует
Ez
krónikákat
megír
sarkon
a
csoportok
В
нем
рассказывается
об
уголках
групп
Meg
politizálnak
vagy
az
asszonyt
oltják
Политика
или
женщина
Reklámot
kritizálnak
kibeszéltek
mindenkit
Реклама
критикует
всех
A
nép
minket
bír
hozzátok
szólunk,
ha
nem
hallod
is
érzed
Таким
людям,
как
мы,
мы
говорим
с
вами,
даже
если
вы
этого
не
слышите
Nem
érzem,
hogy
élek,
de
nem
vagyok
kisértet
Я
не
чувствую
себя
живым,
но
я
не
призрак
Fehér
ember
nem
felejt,
engem
érdekkel
kísértek
Белый
человек
не
забывает,
что
меня
сопровождал
интерес
A
szerencse
forgandó
a
halálomig
kisérhet
el
Удача
может
преследовать
меня
до
самой
смерти
Mindenkit
még
engem
is
Все,
даже
я
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Hallotam
a
kurvákrol
a
gyászrol
a
csütörtök
éjszakákrol
Я
слышал
о
шлюхах,
оплакивающих
ночи
четверга
Kedd
szerda
péntek
rohado
lelkek
között
élek
ájnáná
Вторник
Среда
пятница
рохадо
Я
живу
среди
душ
Sopron
Budapest
holnap
irány
hozzád
bálna
Шопрон
Будапешт
завтра
отправляюсь
к
тебе,
Кит
KIgyultak
a
lángok
tüzben
állva
táncot
járok
rátok
Пламя
разгорается,
я
буду
танцевать
на
тебе.
Hányok
rátok
lányok
kikerüllek
mocskotokban
Меня
стошнит
на
вас,
девочки,
Я
буду
уворачиваться
от
вас
в
вашей
грязи.
Én
nem
járok,
de
te
csak
türd
de
te
csak
nyeld
Я
не
уйду,
но
ты
просто
уйдешь
и
просто
проглотишь
Le
a
szidást
nő
lehettel
Volna
Внизу
ругающаяся
женщина
могла
бы
быть
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Volna
volna
Rajna
Duna
Szajna
Tisza
Рейн
Дунай
Сена
Тиса
Volga
Tango
Szamba
Szalsza
Волжское
танго
Самба
Сальса
Hallja
hangod
hangosabban
hol
ha
nem
a
muzsikában?
Можете
ли
вы
услышать
свой
голос
громче
где,
если
не
в
музыке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihaly Pinter
Album
20
date of release
01-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.