Lyrics and translation Day Limns - Finais Mentem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finais Mentem - Ao Vivo
Finais Mentem - Live
Lembra
quando
tudo
era
possível
em
vinte
metros
quadrados
Remember
when
everything
was
possible
in
twenty
square
meters
No
escuro
do
meu
quarto
In
the
darkness
of
my
room
Você
era
meu
universo
paralelo
You
were
my
parallel
universe
É
que
fazia
sentido
te
ter
por
perto
It
made
sense
to
have
you
near
me
Não
acredite
em
mim
Don't
believe
me
Se
eu
disser
que
não
te
amo
If
I
say
I
don't
love
you
Só
não
me
olha
assim
Just
don't
look
at
me
like
that
Preciso
ir
agora
I
need
to
go
now
Não
sei
se
quero
te
ver
sair
pela
porta
I
don't
know
if
I
want
to
see
you
leave
through
the
door
Medo
de
enlouquecer
e
implorar
pela
volta
Afraid
to
go
crazy
and
beg
you
to
come
back
Tudo
ou
nada,
pra
você
pode
ser,
né?
All
or
nothing,
for
you
it
could
be,
right?
Sempre
falhei
em
te
entender,
yeah
I
always
failed
to
understand
you,
yeah
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Você
sabe
que,
talvez
daqui
uns
anos
You
know
that,
maybe
in
a
few
years
A
gente
vai
rir
vivendo
nos
sonhos
We'll
laugh
living
in
dreams
Quem
sabe
enquanto
isso
Who
knows
in
the
meantime
A
gente
fica
bem
We'll
be
okay
Mesmo
sendo
difícil
Even
though
it's
difficult
Mesmo
'nóis'
sendo
refém
da
nossa
história
Even
though
we're
victims
of
our
history
Difícil
admitir
que
agora
só
memórias
It's
hard
to
admit
that
now
only
memories
remain
Se
o
tempo
passar,
me
fala
o
que
é
que
sobra?
If
time
passes,
tell
me
what
remains?
Só
não
me
olha
assim,
preciso
ir
agora
Just
don't
look
at
me
like
that,
I
need
to
go
now
Não
sei
se
quero
te
ver
sair
pela
porta
I
don't
know
if
I
want
to
see
you
leave
through
the
door
Medo
de
enlouquecer
e
implorar
pela
volta
Afraid
to
go
crazy
and
beg
you
to
come
back
Tudo
ou
nada,
pra
você
pode
ser,
né?
All
or
nothing,
for
you
it
could
be,
right?
Sempre
falhei
em
te
entender,
yeah
I
always
failed
to
understand
you,
yeah
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Se
eu
voltar
atrás,
por
favor
nao
me
atenda
If
I
go
back,
please
don't
answer
me
Vai
ser
melhor
te
tirar
da
cabeça
It'll
be
better
to
get
you
out
of
my
head
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Finally
I
let
you
go
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Finally
I
can
be
happy
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Finais,
finais
mentem
Endings,
endings
lie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Day, Los Brasileros
Attention! Feel free to leave feedback.