Lyrics and translation Day Limns - Finais Mentem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finais Mentem - Ao Vivo
Ложные Концы - В Живую
Lembra
quando
tudo
era
possível
em
vinte
metros
quadrados
Помнишь,
когда
все
было
возможно
на
двадцати
квадратных
метрах,
No
escuro
do
meu
quarto
В
темноте
моей
комнаты,
Você
era
meu
universo
paralelo
Ты
была
моей
параллельной
вселенной?
É
que
fazia
sentido
te
ter
por
perto
Ведь
был
смысл
держать
тебя
рядом.
Não
acredite
em
mim
Не
верь
мне,
Se
eu
disser
que
não
te
amo
Если
скажу,
что
не
люблю
тебя.
Só
não
me
olha
assim
Только
не
смотри
на
меня
так.
Preciso
ir
agora
Мне
нужно
идти.
Não
sei
se
quero
te
ver
sair
pela
porta
Не
знаю,
хочу
ли
я
видеть,
как
ты
выходишь
за
дверь.
Medo
de
enlouquecer
e
implorar
pela
volta
Боюсь
сойти
с
ума
и
умолять
тебя
вернуться.
Tudo
ou
nada,
pra
você
pode
ser,
né?
Всё
или
ничего,
для
тебя
это
нормально,
да?
Sempre
falhei
em
te
entender,
yeah
Я
всегда
не
мог
тебя
понять,
да.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Você
sabe
que,
talvez
daqui
uns
anos
Знаешь,
может
быть,
через
несколько
лет
A
gente
vai
rir
vivendo
nos
sonhos
Мы
будем
смеяться,
живя
в
мечтах.
Quem
sabe
enquanto
isso
Кто
знает,
а
пока
A
gente
fica
bem
Нам
будет
хорошо.
Mesmo
sendo
difícil
Даже
если
это
трудно.
Mesmo
'nóis'
sendo
refém
da
nossa
história
Даже
если
мы
заложники
нашей
истории.
Difícil
admitir
que
agora
só
memórias
Трудно
признать,
что
теперь
это
просто
воспоминания.
Se
o
tempo
passar,
me
fala
o
que
é
que
sobra?
Если
время
пройдет,
скажи
мне,
что
останется?
Só
não
me
olha
assim,
preciso
ir
agora
Только
не
смотри
на
меня
так,
мне
нужно
идти.
Não
sei
se
quero
te
ver
sair
pela
porta
Не
знаю,
хочу
ли
я
видеть,
как
ты
выходишь
за
дверь.
Medo
de
enlouquecer
e
implorar
pela
volta
Боюсь
сойти
с
ума
и
умолять
тебя
вернуться.
Tudo
ou
nada,
pra
você
pode
ser,
né?
Всё
или
ничего,
для
тебя
это
нормально,
да?
Sempre
falhei
em
te
entender,
yeah
Я
всегда
не
мог
тебя
понять,
да.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Se
eu
voltar
atrás,
por
favor
nao
me
atenda
Если
я
вернусь,
пожалуйста,
не
отвечай
мне.
Vai
ser
melhor
te
tirar
da
cabeça
Будет
лучше
выбросить
тебя
из
головы.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finalmente
eu
te
deixei
partir
Наконец-то
я
тебя
отпустил.
Finalmente
eu
posso
ser
feliz
Наконец-то
я
могу
быть
счастлив.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Finais,
finais
mentem
Концы,
концы
лгут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Day, Los Brasileros
Attention! Feel free to leave feedback.