Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fugitivos - Ao Vivo
Fugitivos - Live
Nos
conhecemos
no
mesmo
contexto
Wir
haben
uns
im
gleichen
Kontext
kennengelernt
Todo
mundo
a
todo
tempo
Jeder,
die
ganze
Zeit
Nos
dizendo
o
que
ser
e
o
que
ser
dito
Sagte
uns,
was
wir
sein
und
was
wir
sagen
sollen
Um
dia
seremos
fugitivos
Eines
Tages
werden
wir
Flüchtige
sein
Talvez
até
compreendidos
Vielleicht
sogar
verstanden
Lembro
do
beijo
sempre
ter
sabor
perigo
Ich
erinnere
mich,
dass
der
Kuss
immer
nach
Gefahr
schmeckte
Mesmo
não
sendo
certo
Obwohl
es
nicht
richtig
ist
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Habe
ich
dich
näher
herangeholt
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
Ich
verspreche,
niemand
sieht
zu
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
Das
ist
alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünsche
Te
ter
bem
mais
perto
Dich
näher
bei
mir
zu
haben
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
Aber
ich
glaube,
da
kommt
jemand
Pode
falar
ah
Sie
können
reden,
ah
Eles
vão
falar
Sie
werden
reden
Mas
não
vão
me
culpar
Aber
sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Pode
falar
ah
Sie
können
reden,
ah
Eles
vão
falar
Sie
werden
reden
Mas
não
vão
me
culpar
Aber
sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Me
encontra
depois
Triff
mich
später
Me
fala
como
foi
Erzähl
mir,
wie
es
war
Me
fala
de
você,
me
fala
de
nós
dois
Erzähl
mir
von
dir,
erzähl
mir
von
uns
beiden
Vai
acontecer
de
novo?
Wird
es
wieder
passieren?
Mesmo
não
sendo
certo
Obwohl
es
nicht
richtig
ist
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Habe
ich
dich
näher
herangeholt
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
Ich
verspreche,
niemand
sieht
zu
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
Das
ist
alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünsche
Te
ter
bem
mais
perto
Dich
näher
bei
mir
zu
haben
Mas
eu
acho
que
alguém
tá
vindo
Aber
ich
glaube,
da
kommt
jemand
Pode
falar
ah
Sie
können
reden,
ah
Eles
vão
falar
Sie
werden
reden
Mas
não
vão
me
culpar
Aber
sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Pode
falar
ah
Sie
können
reden,
ah
Eles
vão
falar
Sie
werden
reden
Mas
não
vão
me
culpar
Aber
sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Mesmo
não
sendo
certo
Obwohl
es
nicht
richtig
ist
Trouxe
pra
bem
mais
perto
Habe
ich
dich
näher
herangeholt
Prometo
que
ninguém
tá
vendo
Ich
verspreche,
niemand
sieht
zu
Isso
é
tudo
que
eu
mais
quero
Das
ist
alles,
was
ich
mir
am
meisten
wünsche
Te
ter
bem
mais
perto
Dich
näher
bei
mir
zu
haben
Te
prometo
que
ninguém
tá...
Ich
verspreche
dir,
dass
niemand...
Foda-se
se
alguém
tá
vindo
Scheiß
drauf,
ob
jemand
kommt
Não
vão
me
culpar
Sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Não
vão,
não
vão
Sie
werden
nicht,
sie
werden
nicht
Pode
falar
Sie
können
reden
Mas
não
vão
me
culpar
Aber
sie
werden
mir
keine
Schuld
geben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Só
por
amar
Nur
fürs
Lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Day, Los Brasileros
Attention! Feel free to leave feedback.