Day - Ameddig Élek - translation of the lyrics into German

Ameddig Élek - Daytranslation in German




Ameddig Élek
Solange ich lebe
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
Ameddig élek addig fogok lázadni
Solange ich lebe, werde ich rebellieren
Ha bármi rosszat teszek az én lelkemen fog száradni
Wenn ich irgendetwas Schlechtes tue, wird es auf meiner Seele lasten
Vállalom a tetteim már nem vagyok egy suhanc
Ich übernehme die Verantwortung für meine Taten, ich bin kein Grünschnabel mehr
Már nem anyámat hivom fel ha van valami gubanc
Ich rufe nicht mehr meine Mutter an, wenn es irgendein Problem gibt
Ameddig csak élek mindig tudni fogom hogy én kivagyok
Solange ich lebe, werde ich immer wissen, wer ich bin
Day Day Day az a gyerek aki többre hivatott
Day Day Day ist das Kind, das zu mehr berufen ist
Ameddig élek addig biztos hogy már nem adom fel
Solange ich lebe, ist sicher, dass ich nicht mehr aufgebe
A legfényesebb csillagot az égre majd én rakom fel
Den hellsten Stern am Himmel werde ich aufhängen
A napok telnek de én ugyanaz leszek
Die Tage vergehen, aber ich werde derselbe bleiben
Ha jön majd a vihar akkor is életben leszek
Wenn der Sturm kommt, werde ich auch dann am Leben sein
Én mindig tudni fogom azt hogy mi az érték
Ich werde immer wissen, was der Wert ist
Én vagyok ki a családjáért minden pénzt szét tép
Ich bin derjenige, der für seine Familie jedes Geld zerreißt
Mindennél fontosabb hogy ti vagytok nekem
Wichtiger als alles andere ist, dass ihr für mich da seid
A szeretet mi nyitott a világra ajtót nekem
Die Liebe ist es, die mir die Tür zur Welt geöffnet hat
Minden harchoz amit vívok ti adtok erőt
Für jeden Kampf, den ich führe, gebt ihr mir Kraft
Ebben a fullasztó világban végre kapok levegőt
In dieser erstickenden Welt bekomme ich endlich Luft
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
Ameddig élek kihasználok minden percet
Solange ich lebe, nutze ich jede Minute
Minden szövegemet úgy írom mint egy utolsó verset
Jeden meiner Texte schreibe ich wie ein letztes Gedicht
Ameddig élek a szívemből fog szólni minden dallam
Solange ich lebe, wird jede Melodie aus meinem Herzen klingen
És ha már nem élek akkor tovább szól bennem halkam
Und wenn ich nicht mehr lebe, dann klingt sie leise in mir weiter
Nekem a valóság másoknak a Mennyország
Für mich die Realität, für andere das Himmelreich
Soha nem hagyom azt hogy a szenvedélyem eloltsák
Ich lasse niemals zu, dass meine Leidenschaft ausgelöscht wird
A tűz bennem él ahogy benned is van láng
Das Feuer lebt in mir, so wie auch in dir eine Flamme ist
Csak a súly miatt túl nehéz amit az élet rak ránk
Nur wegen des Gewichts ist es zu schwer, was das Leben auf uns legt
Szeretem önmagam minden egyes hibámmal
Ich liebe mich selbst mit all meinen Fehlern
A világ olyan veled amilyen te vagy a Világgal
Die Welt ist so zu dir, wie du zur Welt bist
Kimondok mindent mert ezek örök sorok
Ich spreche alles aus, denn dies sind ewige Zeilen
ember akarok lenni amíg a Föld forog
Ich will ein guter Mensch sein, solange die Erde sich dreht
Ameddig élek megmaradok örök gyereknek
Solange ich lebe, bleibe ich ein ewiges Kind
Én leszek az az öreg akin mások csak nevetnek
Ich werde der Alte sein, über den andere nur lachen
De én boldog leszek mert szerettem míg lehetett
Aber ich werde glücklich sein, weil ich geliebt habe, solange es möglich war
Én voltam aki pénz helyett csak boldogságot keresett
Ich war derjenige, der statt Geld nur Glück gesucht hat
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
Ameddig élek addig leszek
Solange ich lebe, werde ich gut sein
Ameddig élek addig jót teszek
Solange ich lebe, werde ich Gutes tun
Ameddig élek kitartok ha küzdeni kell küzdök
Solange ich lebe, halte ich durch, wenn gekämpft werden muss, kämpfe ich
A kitartás az mit belőlem soha ki nem űztök
Die Ausdauer ist das, was ihr niemals aus mir vertreiben werdet
A legőszintébb dallam mindig a szívedben szól
Die ehrlichste Melodie klingt immer in deinem Herzen
Azért hallgatsz engem mert a zeném a szívemből szól
Du hörst mich, weil meine Musik aus meinem Herzen klingt
A legőszintébb dallam mindig a szívedben szól
Die ehrlichste Melodie klingt immer in deinem Herzen
Azért hallgatsz engem mert a zeném a szívemből szól
Du hörst mich, weil meine Musik aus meinem Herzen klingt





Writer(s): Benkő Csaba, Korom Tamás, Pintér Mihály


Attention! Feel free to leave feedback.