Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Állítólag
akkor
leszel
király
ha
sok
léd
van,
Angeblich
bist
du
erst
ein
König,
wenn
du
viel
Geld
hast,
Állítólag
az
a
menő
csávó
aki
szét
van,
Angeblich
ist
der
coole
Typ
der,
der
total
drauf
ist,
Akkor
leszel
népszerű,
ha
rajonganak
érted,
állítólag
a
hátam
mögött
faszságot
beszéletek
Du
wirst
beliebt
sein,
wenn
sie
dich
anhimmeln,
angeblich
wird
hinter
meinem
Rücken
Scheiße
geredet
Minden
dumám
arany,
a
legmélyebbről
jönnek
a
könnyek,
de
ha
kiadom
a
dühöm
akkor
könnyebb
Jeder
meiner
Sprüche
ist
Gold,
die
Tränen
kommen
aus
tiefster
Seele,
aber
wenn
ich
meine
Wut
rauslasse,
wird
es
leichter
Állítólag
nem
sok
évünk
van
a
földön
hátra,
Angeblich
haben
wir
nicht
mehr
viele
Jahre
auf
der
Erde,
Állítólag
vannak
UFO-k,
sok
ember
látta
Angeblich
gibt
es
UFOs,
viele
Leute
haben
sie
gesehen
Állítólag
szabályok
szerint
kellene
élnem,
de
én
nem,
soha
nem
tagadom
meg
az
énem!
Angeblich
sollte
ich
nach
Regeln
leben,
aber
ich
tue
es
nicht,
ich
verleugne
niemals
mein
Ich!
Állítólag
minket
támogattak
nemzetek,
de
akkor
itt
megélni
mi
a
faszért
nem
lehet?!
Angeblich
haben
uns
Nationen
unterstützt,
aber
warum
zum
Teufel
kann
man
hier
dann
nicht
leben?!
Állítólag
- Mindent
eltitkol
a
NASA,
állítólag
okkal
van
lebombázva
gáza
Angeblich
- Die
NASA
vertuscht
alles,
angeblich
wird
Gaza
mit
Grund
bombardiert
A
magyar
a
sanyargatástól
törik
mint
a
váza,
az
országot
eladták,
nem
maradt
meg
csak
a
váza.
Der
Ungar
zerbricht
unter
der
Schikane
wie
eine
Vase,
das
Land
wurde
verkauft,
nur
das
Gerippe
ist
geblieben.
Izrael,
is
real.
Israel,
is
real.
Szerintem
kurvára,
itt
van
az
igazság
szard
le,
hogy
mi
van
a
bulvárba
Meiner
Meinung
nach
verdammt
nochmal
ja,
hier
ist
die
Wahrheit,
scheiß
drauf,
was
in
der
Boulevardpresse
steht
Míg
azt
mondják,
hogy
nincs
gyógyszer
az
AIDSre
meg
a
rákra.
Während
sie
sagen,
es
gibt
keine
Medizin
gegen
AIDS
und
Krebs.
Nah
mit
mondjak
Magic
Johnsont
látva.
Na,
was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
Magic
Johnson
sehe.
Ha
ezt
a
zenét
hallgatod,
oltsad
le
a
lámpákat,
az
világ
rend
célja,
hogy
elsöpörje
a
fajtánkat
a
média
egy
kög
Wenn
du
diese
Musik
hörst,
mach
die
Lichter
aus,
das
Ziel
der
Weltordnung
ist,
unsere
Art
auszulöschen,
die
Medien
sind
ein
Schleier,
Ki
mindent
eltitkol,
nem
a
rendszert
kell
okolni
a
hibás
itt
nem
Viktor
Der
alles
vertuscht,
nicht
das
System
ist
zu
beschuldigen,
der
Schuldige
hier
ist
nicht
Viktor
Michael
Jackot
kicsinálták
mert
kellett
a
profit,
bekattanok
neketek
eljátszom
Leon
a
profit
Michael
Jackson
wurde
fertiggemacht,
weil
der
Profit
gebraucht
wurde,
ich
raste
für
euch
aus,
spiele
Leon
den
Profi
Állítólag
a
holdon
már
lakótelepek
léteznek,
úgy
látszik
erre
van
pénz
miközben
milliók
éheznek
Angeblich
existieren
auf
dem
Mond
schon
Wohnsiedlungen,
anscheinend
ist
dafür
Geld
da,
während
Millionen
hungern
Addig
minden
rendben
amíg
felvesszük
a
kölcsönt,
körbenézek
úgylátom
már
nem
magyar
a
bölcsön
Solange
alles
in
Ordnung
ist,
wie
wir
den
Kredit
aufnehmen,
schaue
ich
mich
um,
ich
sehe,
die
Wiege
ist
nicht
mehr
ungarisch
Belepték
a
franciák
a
németek
a
hullámvasúton
lefelé
váltottunk
bérletet
Die
Franzosen,
die
Deutschen
haben
es
überrannt,
auf
der
Achterbahn
haben
wir
eine
Dauerkarte
nach
unten
gelöst
Állítólag
- Mindenkit
majd
ellátnak
egy
chippel,
mi
vagyunk
a
golyó
pörög
a
kibaszott
flippel
Angeblich
- Jeder
wird
bald
mit
einem
Chip
versorgt,
wir
sind
die
Kugel,
der
verdammte
Flipper
dreht
sich
Figyeld
a
Day!
Figyeld
amit
belinkel,
háború
lesz
baszott
egyszer
Amerika
becinkel
Pass
auf
Day
auf!
Pass
auf,
was
er
verlinkt,
es
wird
Krieg
geben,
verdammt,
einmal
wird
Amerika
petzen
Állítólag
- Az
időgépet
vatikánban
őrzik
Angeblich
- Die
Zeitmaschine
wird
im
Vatikan
bewacht
Állítólag
- Minden
pap
szent
miközben
őzik
Angeblich
- Jeder
Priester
ist
heilig,
während
er
'auf
der
Pirsch'
ist
Hogyha
igazság
kell
neked
itt
vagyok
én
tessék
minden
hazug
általam
megérzi
majd
a
vesztét.
Wenn
du
Wahrheit
brauchst,
hier
bin
ich,
bitte
sehr,
jeder
Lügner
wird
durch
mich
sein
Ende
spüren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.