Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Side
An Meiner Seite
All
them
Lonely
Nights
I've
been
through
All
die
einsamen
Nächte,
die
ich
durchgemacht
hab
Get
drunk
by
myself
Betrink
mich
alleine
Shit
that
I
don't
talk
about
Scheiß,
über
den
ich
nicht
rede
I'm
stubborn
Ich
bin
stur
Don't
need
help
Brauch
keine
Hilfe
I
don't
fuck
with
love
songs
Ich
hab
nichts
mit
Liebesliedern
am
Hut
Can't
sing
what
I
ain't
felt
Kann
nicht
singen,
was
ich
nicht
gefühlt
hab
When
I
was
living
in
that
Traphouse
Als
ich
in
diesem
Traphouse
lebte
There
ain't
nothing
I
ain't
felt
yeah
Gab
es
nichts,
was
ich
nicht
gefühlt
hab,
ja
I
thought
I
found
the
one
when
I
had
you
right
by
my
side
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Eine
gefunden,
als
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte
Know
how
to
play
the
game
but
you
know
I
would
never
lie
Weiß,
wie
man
das
Spiel
spielt,
aber
du
weißt,
ich
würde
niemals
lügen
I
saw
the
way
you
looked
at
me
I
knew
you
weren't
my
type
Ich
sah,
wie
du
mich
ansahst,
ich
wusste,
du
bist
nicht
mein
Typ
Leave
you
for
the
rest
of
em
I
knew
that
you
would
never
slide
Lass
dich
für
den
Rest
von
ihnen,
ich
wusste,
du
würdest
niemals
für
mich
da
sein
Used
to
wait
for
you
Hab
auf
dich
gewartet
I
was
on
that
pure
shit
back
in
twenty-one'
Ich
war
auf
diesem
puren
Scheiß
zurück
in
'21
Now
I'm
on
the
move
Jetzt
bin
ich
unterwegs
Gotta
get
my
bag
yeah
I'm
finna
have
some
fun
Muss
meine
Kohle
machen,
ja,
ich
werde
etwas
Spaß
haben
I
might
just
go
fuck
around
Ich
könnte
einfach
rumhuren
Baby
let
me
know
if
you
gon
be
around
Baby,
lass
mich
wissen,
ob
du
da
sein
wirst
Different
chicks
in
a
different
time
Andere
Mädchen
zu
einer
anderen
Zeit
But
the
same
thing
and
the
same
sounds
Aber
das
Gleiche
und
die
gleichen
Sounds
I
could
take
you
downtown
Ich
könnte
dich
downtown
nehmen
Hit
Melrose
till
the
sundown
Melrose
treffen
bis
zum
Sonnenuntergang
Treat
you
better
than
any
jit
Dich
besser
behandeln
als
jeder
andere
Junge
Now
you
saying
this
sound
fun
now
Jetzt
sagst
du,
das
klingt
jetzt
lustig
I
could
you
anywhere
you
want
let
me
know
Ich
könnte
dich
überall
hinbringen,
lass
mich
wissen
But
you'd
go
without
me
doesn't
matter
Aber
du
würdest
ohne
mich
gehen,
spielt
keine
Rolle
You'd
go
with
another
me
Du
würdest
mit
einem
anderen
Ich
gehen
I
knew
you
would
never
slide
Ich
wusste,
du
würdest
niemals
für
mich
da
sein
Don't
trust
a
thing
you
say
Trau
keinem
Wort,
das
du
sagst
Nah
you
ain't
down
to
ride
or
die
Nein,
du
bist
nicht
bereit,
für
mich
durchs
Feuer
zu
gehen
You
wouldn't
even
give
a
hour
Du
würdest
nicht
mal
eine
Stunde
opfern
Selfish
with
your
time
Selbstsüchtig
mit
deiner
Zeit
I
didn't
even
get
the
chance
to
go
and
call
you
mine
Ich
hatte
nicht
mal
die
Chance,
dich
meine
zu
nennen
All
them
Lonely
Nights
I've
been
through
All
die
einsamen
Nächte,
die
ich
durchgemacht
hab
Get
drunk
by
myself
Betrink
mich
alleine
Shit
that
I
don't
talk
about
Scheiß,
über
den
ich
nicht
rede
I'm
stubborn
Ich
bin
stur
Don't
need
help
Brauch
keine
Hilfe
I
don't
fuck
with
love
songs
Ich
hab
nichts
mit
Liebesliedern
am
Hut
Can't
sing
what
I
ain't
felt
Kann
nicht
singen,
was
ich
nicht
gefühlt
hab
When
I
was
living
in
that
Traphouse
Als
ich
in
diesem
Traphouse
lebte
There
ain't
nothing
I
ain't
felt
yeah
Gab
es
nichts,
was
ich
nicht
gefühlt
hab,
ja
I
thought
I
found
the
one
when
I
had
you
right
by
my
side
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Eine
gefunden,
als
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte
Know
how
to
play
the
game
but
you
know
I
would
never
lie
Weiß,
wie
man
das
Spiel
spielt,
aber
du
weißt,
ich
würde
niemals
lügen
I
saw
the
way
you
looked
at
me
I
knew
you
weren't
my
type
Ich
sah,
wie
du
mich
ansahst,
ich
wusste,
du
bist
nicht
mein
Typ
Leave
you
for
the
rest
of
em
I
knew
that
you
would
never
slide
Lass
dich
für
den
Rest
von
ihnen,
ich
wusste,
du
würdest
niemals
für
mich
da
sein
Last
I
checked
I
heard
you
a
fan
now
Als
ich
das
letzte
Mal
nachgesehen
hab,
hörte
ich,
du
bist
jetzt
ein
Fan
Lately
doing
better
Mir
geht's
lately
besser
No
more
drinking
till
the
sundown
Kein
Trinken
mehr
bis
zum
Sonnenuntergang
How
you
doing
baby
Wie
geht's
dir,
Baby
How
you
living
Wie
lebst
du
How
you
been
Wie
geht's
dir
Sorry
that
I
left
your
text
on
read
Sorry,
dass
ich
deine
Nachricht
gelesen
hab
und
nicht
geantwortet
hab
I
haven't
seen
it
since
Hab
sie
seitdem
nicht
gesehen
I
knew
you
would
never
slide
Ich
wusste,
du
würdest
niemals
für
mich
da
sein
Don't
trust
a
thing
you
say
Trau
keinem
Wort,
das
du
sagst
Nah
you
ain't
down
to
ride
or
die
Nein,
du
bist
nicht
bereit,
für
mich
durchs
Feuer
zu
gehen
You
wouldn't
even
give
a
hour
Du
würdest
nicht
mal
eine
Stunde
opfern
Selfish
with
your
time
Selbstsüchtig
mit
deiner
Zeit
I
didn't
even
get
the
chance
to
go
and
call
you
mine
Ich
hatte
nicht
mal
die
Chance,
dich
meine
zu
nennen
All
them
Lonely
Nights
I've
been
through
All
die
einsamen
Nächte,
die
ich
durchgemacht
hab
Get
drunk
by
myself
Betrink
mich
alleine
Shit
that
I
don't
talk
about
Scheiß,
über
den
ich
nicht
rede
I'm
stubborn
Ich
bin
stur
Don't
need
help
Brauch
keine
Hilfe
I
don't
fuck
with
love
songs
Ich
hab
nichts
mit
Liebesliedern
am
Hut
Can't
sing
what
I
ain't
felt
Kann
nicht
singen,
was
ich
nicht
gefühlt
hab
When
I
was
living
in
that
Traphouse
Als
ich
in
diesem
Traphouse
lebte
There
ain't
nothing
I
ain't
felt
yeah
Gab
es
nichts,
was
ich
nicht
gefühlt
hab,
ja
I
thought
I
found
the
one
when
I
had
you
right
by
my
side
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Eine
gefunden,
als
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte
Know
how
to
play
the
game
but
you
know
I
would
never
lie
Weiß,
wie
man
das
Spiel
spielt,
aber
du
weißt,
ich
würde
niemals
lügen
I
saw
the
way
you
looked
at
me
I
knew
you
weren't
my
type
Ich
sah,
wie
du
mich
ansahst,
ich
wusste,
du
bist
nicht
mein
Typ
Leave
you
for
the
rest
of
em
I
knew
that
you
would
never
slide
Lass
dich
für
den
Rest
von
ihnen,
ich
wusste,
du
würdest
niemals
für
mich
da
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Oh, Hajun Lee
Attention! Feel free to leave feedback.