Pink -
Day1
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slimy
accent
you
can
hear
it
when
I
talk
Schleimiger
Akzent,
man
hört
ihn,
wenn
ich
rede
Get
a
little
greedy
when
it
come
to
hitting
opps
Werd
ein
bisschen
gierig,
wenn
es
darum
geht,
Opps
zu
treffen
I
just
wanna
slide
with
625
yeah
lets
go
talk
Ich
will
nur
mit
der
625
slid'n,
ja,
lass
uns
reden
gehen
Only
thing
I
wear
around
my
neck
are
VV
rocks
Das
Einzige,
was
ich
um
meinen
Hals
trage,
sind
VV-Steine
Music
going
up
we
living
good
like
this
shit
stocks
Musik
geht
ab,
wir
leben
gut,
als
wär's
'ne
Aktie
She
said
she
wanna
go
and
take
it
to
the
bed
Sie
sagte,
sie
will's
ins
Bett
nehmen
PHD
she
smart
yeah
she
said
she
good
with
her
head
PhD,
sie
ist
schlau,
ja,
sie
sagte,
sie
kann's
mit'm
Kopf
I
said
that
I'm
good
with
my
hands
I
like
making
bread
Ich
sagte,
ich
bin
gut
mit
meinen
Händen,
ich
mach
gerne
Kohle
Talkin
bout
that
money
and
baguetties
on
my
neck
Red
von
der
Kohle
und
den
Bagutten
an
meinem
Hals
Lemme
go
and
cook
it's
like
it
culinary
Lass
mich
kochen,
es
ist
wie
kulinarisch
Let
me
be
the
chef
Lass
mich
der
Koch
sein
I
been
feeling
seasick
got
ice
on
Audemaur
Piguettes
Mir
war
seekrank,
hab
Ice
auf
Audemars
Piguets
I
been
feeling
little
dizzy
all
these
zeros
on
my
checks
Mir
war
schwindlig,
all
diese
Nullen
auf
meinen
Checks
Get
a
Chrome
Heart
Cross
lately
feeling
little
blessed
Hol
ein
Chrome
Heart
Cross,
fühl
mich
lately
etwas
gesegnet
They
don't
wanna
fuck
with
me
Sie
wollen
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Get
some
ice
up
on
my
neck
and
now
they
stuttering
Hol
etwas
Ice
auf
meinen
Hals
und
jetzt
stottern
sie
It
gon
put
me
in
the
mood
and
now
we
under
it
Es
bringt
mich
in
Stimmung
und
jetzt
sind
wir
drunter
Said
it's
pink
but
baby
would
you
let
me
color
it
Sagte,
es
ist
pink,
aber
Baby,
würdest
du
es
mich
färben
lassen
They
don't
wanna
fuck
with
me
Sie
wollen
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Get
some
ice
up
on
my
neck
and
now
they
stuttering
Hol
etwas
Ice
auf
meinen
Hals
und
jetzt
stottern
sie
It
gon
put
me
in
the
mood
and
now
we
under
it
Es
bringt
mich
in
Stimmung
und
jetzt
sind
wir
drunter
Said
it's
pink
but
baby
would
you
let
me
color
it
Sagte,
es
ist
pink,
aber
Baby,
würdest
du
es
mich
färben
lassen
She
said
her
favorite
color
pink
Sie
sagte,
ihre
Lieblingsfarbe
ist
Pink
Mine
be
blue
sometimes
green
Meine
ist
blau,
manchmal
grün
Maybe
mix
it
on
a
bill
Vielleich
misch
ich's
auf
'ner
Note
Baby
tell
me
what
you
see
Baby,
sag
mir,
was
du
siehst
Said
she
fuck
with
eating
sweets
so
I
made
her
whip
cream
Sagte,
sie
steht
auf
Süßes,
also
mach
ich
ihr
Schlagsahne
Said
I
got
too
much
drip
that
I
give
her
wet
dreams
Sagte,
ich
hab
zu
viel
Drip,
dass
ich
ihr
feuchte
Träume
geb
This
that
Trap
Youngin
flow
shit
don
blown
up
Das
ist
dieser
Trap
Youngin
Flow,
shit
ist
explodiert
Started
trappin
625
that
shit
done
gave
me
a
glow
up
Hab
mit
625
angefangen
zu
trappen,
das
shit
gab
mir
ein
Glow-up
Sliding
to
the
party
and
they
acting
like
they
know
us
Sliden
zur
Party
und
sie
tun,
als
würden
sie
uns
kennen
Shawty
said
she
freaky
told
her
baby
go
and
show
us
Shawty
sagte,
sie
ist
freaky,
ich
sagte,
Baby,
zeig's
uns
Gotta
pop
when
I
trap
now
Muss
poppen,
wenn
ich
trappe
jetzt
It's
a
bad
habit
Ist
'ne
schlechte
Angewohnheit
Sippin
till
I'm
numb
Sippe,
bis
ich
taub
bin
Might
need
a
paramedic
Brauch
vielleicht
'nen
Notarzt
Acting
little
dumb
Benimm
mich
etwas
dumm
Can't
stand
it
I'll
pass
Kann's
nicht
ausstehen,
ich
pass
Bitch
I'm
tweakin
Bitch,
ich
tweake
Hotbox
yeah
we
puffin
on
that
gas
Hotbox,
ja,
wir
rauchen
dieses
Gas
Lemme
go
and
cook
it's
like
it
culinary
Lass
mich
kochen,
es
ist
wie
kulinarisch
Let
me
be
the
chef
Lass
mich
der
Koch
sein
I
been
feeling
seasick
got
ice
on
Audemaur
Piguettes
Mir
war
seekrank,
hab
Ice
auf
Audemars
Piguets
I
been
feeling
little
dizzy
all
these
zeros
on
my
checks
Mir
war
schwindlig,
all
diese
Nullen
auf
meinen
Checks
Get
a
Chrome
Heart
Cross
lately
feeling
little
blessed
Hol
ein
Chrome
Heart
Cross,
fühl
mich
lately
etwas
gesegnet
They
don't
wanna
fuck
with
me
Sie
wollen
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Get
some
ice
up
on
my
neck
and
now
they
stuttering
Hol
etwas
Ice
auf
meinen
Hals
und
jetzt
stottern
sie
It
gon
put
me
in
the
mood
and
now
we
under
it
Es
bringt
mich
in
Stimmung
und
jetzt
sind
wir
drunter
Said
it's
pink
but
baby
would
you
let
me
color
it
Sagte,
es
ist
pink,
aber
Baby,
würdest
du
es
mich
färben
lassen
They
don't
wanna
fuck
with
me
Sie
wollen
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
Get
some
ice
up
on
my
neck
and
now
they
stuttering
Hol
etwas
Ice
auf
meinen
Hals
und
jetzt
stottern
sie
It
gon
put
me
in
the
mood
and
now
we
under
it
Es
bringt
mich
in
Stimmung
und
jetzt
sind
wir
drunter
Said
it's
pink
but
baby
would
you
let
me
color
it
Sagte,
es
ist
pink,
aber
Baby,
würdest
du
es
mich
färben
lassen
Yeah,
I
done
talked
a
lot
a
shit,
but
I
never
lied
Ja,
ich
hab
viel
Scheiße
geredet,
aber
ich
hab
nie
gelogen
Only
when
snake
bitches
finessin
Nur
wenn
Schlangen-Bitches
finessen
Dap
the
bouncer,
they
don't
check
me
Gib
dem
Türsteher
Dap,
die
checken
mich
nicht
And
they
know
what's
in
my
baggie
Und
sie
wissen,
was
in
meiner
Tüte
ist
Whole
crew
zooted
like
Aladdin
Ganze
Crew
zugedröhnt
wie
Aladdin
Your
girl
lookin
like
a
Jasmine
Dein
Mädchen
sieht
aus
wie
'ne
Jasmine
Had
to
pass
her
like
a
fuckin
quarterback
Musste
sie
vorbeilassen
wie
ein
verdammter
Quarterback
Shawty
like
my
accent
Shawty
mag
meinen
Akzent
Let
me
hit
it
from
the
back
Lass
mich
ihn
von
hinten
nehmen
I
never
run
just
change
positions
Ich
renn
nie,
wechsle
nur
Positionen
Out
the
motherland
Aus
dem
Mutterland
Homie,
you
sketchy
Homie,
du
bist
sketchy
I
can't
kick
it
Ich
kann
nicht
mit
dir
chill'n
Gotta
put
you
in
the
past
Muss
dich
in
die
Vergangenheit
verbannen
Different
from
my
original
vision
Anders
als
meine
ursprüngliche
Vision
Fuckers
can't
understand
Wichser
können
es
nicht
verstehen
They
parent
slavin
Ihre
Eltern
schuften
How
he
afford
his
wok
Wie
er
sich
sein
Wok
leistet
Don't
send
me
shit
Schick
mir
keinen
Scheiß
You
fuckin
sus
Du
bist
verdammt
sus
You
blocked
Du
bist
geblockt
Brodie
sold
me
like
a
dog
but
I'm
still
smilin
Brodie
hat
mich
verraten
wie
einen
Hund,
aber
ich
lächle
immer
noch
I
got
out
in
time
Ich
bin
rechtzeitig
raus
I
trusted
my
instinct
Ich
hab
meinem
Instinkt
vertraut
Shit
got
bloody
like
it's
Valentines
yeah
Shit
wurde
blutig
wie
an
Valentinstag,
ja
Now
I'm
at
home
rockin
Jetzt
bin
ich
zuhause,
rocke
Hallensteins
yeah
Hallensteins,
ja
This
survival
instinct
Dieser
Überlebensinstinkt
Big
brother's
still
pushin
big
back
in
the
city
Großer
Bruder
schiebt
immer
noch
großes
Zeug
in
der
Stadt
I
just
switched
my
location
Ich
hab
nur
meinen
Standort
gewechselt
Still
movin
the
pack
Beweg
immer
noch
das
Pack
Yeah
we
be
moving
for
gas
Ja,
wir
bewegen
uns
für
Gas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Oh, Hajun Lee, John Chey
Attention! Feel free to leave feedback.