Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wants
a
room
Jeder
will
ein
Zimmer
Everybody
wants
a
tune
Jeder
will
eine
Melodie
And
you're
waking
me
up
for
a
realization
Und
du
weckst
mich
auf
für
eine
Erkenntnis
And
you're
waking
me
up
for
a
realization
Und
du
weckst
mich
auf
für
eine
Erkenntnis
Wake
up
one
morning,
five
AM
Wache
eines
Morgens
auf,
fünf
Uhr
Headed
to
my
work
at
the
fucking
Neptune
Soul
Alliance
Auf
dem
Weg
zu
meiner
Arbeit
bei
der
verdammten
Neptune
Soul
Alliance
All
the
shit
I
knew
I
wasn't
worth
All
der
Mist,
von
dem
ich
wusste,
dass
ich
ihn
nicht
wert
war
That
I
thought
I'd
be
contructed
from
the
decendants
of
earth
Dass
ich
dachte,
ich
wäre
aus
den
Nachkommen
der
Erde
konstruiert
I
try
to
wake
up
with
a
shave
Ich
versuche,
mit
einer
Rasur
aufzuwachen
Head
in
hands
to
start
my
day
Kopf
in
den
Händen,
um
meinen
Tag
zu
beginnen
Head
to
the
station
where
I
wait
everyday
Gehe
zum
Bahnhof,
wo
ich
jeden
Tag
warte
And
it
never
seemed
so
quiet
when
nothing
goes
my
own
way
Und
es
schien
nie
so
ruhig,
wenn
nichts
nach
meinem
Willen
geht
Gotta
go
to
the
off
license,
spend
my
pay
Muss
zum
Schnapsladen
gehen,
mein
Gehalt
ausgeben
People
rushing
in
from
their
fucking
midnight
shift
Leute,
die
von
ihrer
verdammten
Nachtschicht
hereinstürmen
I
believe
the
bridge
got
run
down
from
a
tectonic
rift
Ich
glaube,
die
Brücke
wurde
durch
einen
tektonischen
Riss
beschädigt
So
I'm
communiting
on
my
route
Also
pendle
ich
auf
meiner
Route
Got
a
pain
up
on
my
tooth
Habe
Schmerzen
an
meinem
Zahn
Where
I
stuck
up
on
a
Zyn
Wo
ich
an
einem
Zyn
hängen
geblieben
bin
Throw
an
album
in
the
bin
Werfe
ein
Album
in
den
Müll
It's
so
common
practice,
it's
a
part
of
process
Es
ist
so
üblich,
es
ist
ein
Teil
des
Prozesses
That
the
industry
so
derilict,
I'll
never
get
my
hands
on
motion
Dass
die
Industrie
so
heruntergekommen
ist,
dass
ich
nie
in
Bewegung
geraten
werde
What's
all
the
commotion?
Was
ist
all
die
Aufregung?
I'm
tryna
write
a
bar
that'll
get
listeners
floating
Ich
versuche,
eine
Zeile
zu
schreiben,
die
die
Zuhörer
zum
Schweben
bringt
And
go
write
to
your
brain
like
tobacco
you're
smoking
Und
geh,
schreibe
in
dein
Gehirn,
wie
Tabak,
den
du
rauchst
Hope
future:
forward
doesn't
leave
you
choking
Hoffe
Zukunft:
vorwärts
lässt
dich
nicht
ersticken
I'm
tryna
get
a
foot
in
the
door
before
it
slams
shut
Ich
versuche,
einen
Fuß
in
die
Tür
zu
bekommen,
bevor
sie
zuschlägt
All
the
opportunities,
it
left
my
hands
cut
All
die
Möglichkeiten,
es
hat
meine
Hände
aufgeschnitten
Cut
to
the
bone,
while
I'm
writing
on
my
phone
Bis
auf
die
Knochen
geschnitten,
während
ich
auf
meinem
Handy
schreibe
Cus
I'm
not
writing
with
a
pen,
but
I
guess
it
all
depends
Weil
ich
nicht
mit
einem
Stift
schreibe,
aber
ich
denke,
es
kommt
darauf
an
If
I
make
up
all
your
money,
can
we
play
it
all
again
Wenn
ich
all
dein
Geld
zusammenkratze,
können
wir
das
alles
noch
einmal
spielen?
Because
CARDRIVERBEN
deserves
to
whip
it
in
a
Benz
Weil
CARDRIVERBEN
es
verdient,
es
in
einem
Benz
zu
fahren.
Now
if
I
wake
up
one
day
and
I'm
gone
like
a
light
Wenn
ich
nun
eines
Tages
aufwache
und
wie
ein
Licht
verschwunden
bin
I
want
you
to
know,
that
I
never
start
a
fight
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
niemals
einen
Streit
anfange
Cus
I'm
all
good
will,
and
I'm
all
good
might
Weil
ich
nur
Gutes
will
und
ich
nur
Gutes
vermag
And
that's
all
from
me,
I'll
see
you
later,
good
night
Und
das
ist
alles
von
mir,
ich
sehe
dich
später,
gute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Powley
Attention! Feel free to leave feedback.