Lyrics and translation Daya - Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
that
plain
and
simple,
I
mean
another
lane
Я
не
так
проста,
как
кажется,
я
в
своей
лиге,
I'm
rocking
Shirley
Temple,
the
cherry
on
the
cake
Я
зажигаю,
как
Ширли
Темпл,
вишенка
на
торте.
Just
a
throwback
kid
from
the
nineties
Просто
ребенок
из
девяностых,
I
start
my
ABC's
with
the
YZ
Я
начинаю
свой
алфавит
с
YZ.
I
paint
with
different
colors
and
never
in
the
lines
Я
рисую
разными
цветами
и
никогда
не
по
линиям,
There
isn't
any
other,
I
am
the
prototype
Нет
никого
подобного
мне,
я
прототип.
Tick
tock,
waste
time
with
your
rumors
Тик-так,
трать
время
на
свои
слухи,
But
I'm
so
ice
cold,
good
humor
Но
я
такая
ледяная,
с
отличным
чувством
юмора.
They
say
I'm
outta
my
mind
Говорят,
что
я
не
в
себе,
Standing
on
the
outside
Стою
особняком.
It's
cooler,
it's
fresher
Так
круче,
так
свежее,
I
like
to
hear
'em
Мне
нравится
это
слышать.
They
all
gonna
say
what
they
wanna
say
anyway
Они
все
равно
скажут,
что
хотят
сказать,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
I
don't
really
care
if
they
wanna
stare,
look
at
me
Мне
все
равно,
если
они
хотят
пялиться,
смотреть
на
меня,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
I
don't
believe
in
Yeezus,
I
like
'em
Kanye
West
Я
не
верю
в
Йизиса,
мне
нравится
Канье
Уэст,
I'm
rocking
dirty
sneakers
with
my
designer
dress
Я
ношу
грязные
кроссовки
с
дизайнерским
платьем.
Order
a
grade
A
steak
with
my
pommes
frites
Заказываю
стейк
высшего
сорта
с
картофелем
фри,
I
wake
you
up,
Starbucks,
sleep
on
me
Я
тебя
разбужу,
как
Старбакс,
а
ты
спишь
на
мне.
They
say
I'm
outta
my
mind
Говорят,
что
я
не
в
себе,
Standing
on
the
outside
Стою
особняком.
It's
cooler,
it's
fresher
Так
круче,
так
свежее,
I
like
to
hear
it
Мне
нравится
это
слышать.
They
all
gonna
say
what
they
wanna
say
anyway
Они
все
равно
скажут,
что
хотят
сказать,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
I
don't
really
care
if
they
wanna
stare,
look
at
me
Мне
все
равно,
если
они
хотят
пялиться,
смотреть
на
меня,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
No,
you
don't
know
what
Нет,
ты
не
знаешь,
о
чем
What
you
talking
'bout
Ты
говоришь.
No,
you
don't
know
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь,
So
just
shut
your
mouth
Так
что
просто
закрой
свой
рот.
No,
you
don't
know
what
Нет,
ты
не
знаешь,
о
чем
What
you
talking
'bout
Ты
говоришь.
No,
you
don't
know
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь,
So
just
shut
your
Так
что
просто
закрой.
They
all
gonna
say
what
they
wanna
say
anyway
Они
все
равно
скажут,
что
хотят
сказать,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
I
don't
really
care
if
they
wanna
stare,
look
at
me
Мне
все
равно,
если
они
хотят
пялиться,
смотреть
на
меня,
Might
as
well
give
'em
something
Так
почему
бы
не
дать
им
что-нибудь,
Might
as
well
give
'em
something
to
talk
about
Почему
бы
не
дать
им
тему
для
разговоров?
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
Give
'em
something,
a
little
something
Дать
им
что-нибудь,
хоть
что-нибудь,
A,
a
little
something
to
talk
about
Хоть
что-нибудь
для
разговоров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRITTEN NEWBILL, MICHAEL FONSECA, GINO BARLETTA, TEAL DOUVILLE, GRACE TANDON
Attention! Feel free to leave feedback.