Daygard - Bargard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Daygard - Bargard




Bargard
Bargard
میدونم یه جایی همین لا به لا قایمی
Знаю, где-то здесь, между строк, ты прячешься,
خودتو زدی به خواب به خوابم میای فقط
Притворяешься спящей, но являешься только во снах.
ولی من همش لنگم
А я всё ещё в подвешенном состоянии,
یه پازلِ بی هدف میگردم دنبالِ یه راه
Как бессмысленный пазл, ищу путь,
خودمو توو خودم راه بدی
Чтобы впустить себя в себя.
تو این بازارِ دروغ من یکی کساده کاسبیم
На этом рынке лжи мой бизнес зачах,
پوشیدم زدم بیرون نایی نبود که راه بریم
Оделся, вышел, но не с кем было пройтись.
از وقتی رفتی مردمک تو چشای من گود شده
С тех пор, как ты ушла, мои зрачки запали,
حسرت دیدنِ دوبارت تو سینم پُر شد
Грудь полна тоски по новой встрече с тобой.
گلای باغچمون یکی شبونه کند
Цветы в нашем саду кто-то ночью сорвал,
هیچکی نپرسید ازم دیگه سیره زمونه چند
Никто не спросил меня, сколько ещё вынесет этот мир.
اَ وقتی رفتی خنده از صورتم کمونه کرد
С тех пор, как ты ушла, улыбка исчезла с моего лица,
تابوتمو کردم این اتاقِ نموره تنگ
Мой гроб эта тесная, сырая комната.
بیدارم واسه اهلم نمیخوابم رو تختم
Не сплю ради семьи, не ложусь в свою постель.
مادرم کابوسای شبونمو بهونه کرد
Мать винит мои ночные кошмары.
از وقتی رفتی یه مه غلیظ شهرو فتح کرد
С тех пор, как ты ушла, густой туман окутал город,
یا چشای من کثیفن یا آدما بدرنگ
Или мои глаза затуманены, или люди выглядят блекло.
اگه تو نیای اگه تو نمونی
Если ты не придёшь, если ты не останешься,
اگه یه جا خوابِ شیرین اسیرت کردن
Если где-то сладкий сон пленил тебя,
اگه تو هم تهِ این افسانه رو باهام نخونی
Если ты не споёшь со мной конец этой сказки,
شاید سر نیاد هیچوقت سوزِ این برزخ
Возможно, никогда не закончится этот адский огонь.
من زوالِ این شهرو سر هر چار راه دیدم
Я видел упадок этого города на каждом перекрёстке,
قصه ی فرو ریختن و از دیواراش شنیدم
Слышал историю его разрушения от его стен.
آزادی حناق شدتوو گلوم گیر کرد
Свобода застряла в горле комом,
دندونام میپوسیدن هرچی میجوییدم بیشتر
Зубы гнили, чем больше я жевал,
هرچی جوییدم بیشتر هضم نمیشد این سم
Чем больше я жевал, тем больше этот яд не переваривался.
یه کارد تو قلبم به استخون رسیده این درد
Нож в сердце, эта боль достигла кости.
از وقتی رفتی پروانه هامون دنبالِ پیله ان
С тех пор, как ты ушла, наши бабочки ищут коконы,
کلاغا مدام خبر از سره بریده میدن
Вороны постоянно сообщают о severed head (дословно "отрубленной голове", возможно, метафора).
یه جایی یه روزی شاید ، بلند شی از خواب
Где-то, когда-то, возможно, ты проснёшься,
طوفانِ بالت صورت شهرو پاک کنه از خاک
Ураган твоих крыльев очистит город от пыли.
پشتِ یه سحر و خروسک اَ کنجِ قفس فریاد
После рассвета и петушиного крика из угла клетки раздаётся крик,
میزنه ماتمِ نبودتو نبریم اَ یاد
Он оплакивает твоё отсутствие, чтобы мы не забыли.
برگرد ، صدای پات بپیچه تو کوچه ها
Вернись, пусть звук твоих шагов разнесётся по улицам,
حلقوم سایه رو بکِش بیرون از گوشه ها
Вытащи глотку тени из углов.
برگرد ترس بنداز به جونِ شهر
Вернись, всели страх в сердце города,
بشکنِ قفل هرز از دهنِ روزه ها
Сломай каждый бесполезный замок с уст постящихся.
تو میشینی رنگِ نور توو کدری و ماتمم
Ты цвет света в моей серости и печали,
تو پوچ ترین ثانیه میشی تمومِ باورم
Ты вся моя вера в самую пустую секунду.
به زجری که میخراشید این سرزمین سبزو
К страданиям, которые терзали эту зелёную землю,
برگرد جون بده به تنِ لاغرم
Вернись, дай жизнь моему исхудавшему телу.
صدای پات بپیچه توو کوچه ها
Пусть звук твоих шагов разнесётся по улицам,
غباره غمو بشور از صورت خونه ها
Смой пыль печали с лиц домов.
برگرد عشق پخش کن رو تنِ شهر
Вернись, распространи любовь по телу города,
بریزه شوقِ اشک رو صورت گونه ها
Пусть слёзы радости текут по щекам.
میپاشی رنگ نور به زندگی و باورم
Ты окрашиваешь светом мою жизнь и веру,
که راه بیام پا به پا تا نفسِ آخرم
Чтобы я шёл с тобой нога в ногу до последнего вздоха.
به زجری که میخراشید این زخمِ چرکِ کهنه رو
К страданиям, которые терзали эту старую гнойную рану,
برگرد جون بده به تنِ لاغرم
Вернись, дай жизнь моему исхудавшему телу.





Writer(s): Amir Arsalan Yhyv, Arsalan Yahyavi, Danial Dakhilian, Danny Dakhilian, Daygard, Ehsan Zya, Motreb


Attention! Feel free to leave feedback.