Lyrics and Russian translation Daygard - Nasihat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
یه
قصه
ی
راسته
مامان
بزرگم
یه
زن
هفتاد
و
خورده
ای
ساله
س
که
صاف
و
Это
правдивая
история.
Моей
бабушке
за
семьдесят,
она
простая
и
ساده
س
از
دید
من
اگه
بشینی
پای
حرف
هاش
سفره
ی
دلش
رو
بکنه
باز
غم
бесхитростная
женщина,
на
мой
взгляд.
Если
послушаешь
её
рассказы,
откроет
она
душу
свою,
پنیره
تجربه
مربا
کره
نون
اون
هی
میگفت
ننه
من
بود
چهارده
ساله
م
تو
там
и
печаль,
как
брынза,
и
опыт,
как
варенье,
масло,
хлеб.
Она
всё
говорила:
"Мне
было
четырнадцать,
в
доме,
где
خونه
ای
که
سایه
ی
بابا
بود
ترس
واسه
م
میشورم
میسابم
رخت
و
بر
کهنه
ی
царила
тень
отца,
страх
был
моим
спутником.
Стирала,
чистила
старые
вещи
младшей
сестры.
خواهر
کوچیک
یه
لقمه
نون
سخت
میومد
به
دست
سکه
سر
می
خوره
سخت
از
تو
جیب
Кусок
хлеба
доставался
с
трудом,
монета
выскользала
из
кармана.
شیکمامون
سیر
می
شد
فقط
با
قرض
یه
روزی
درز
در
و
باز
کرد
بی
بی
سایه
ی
Насытиться
могли
только
взяв
в
долг.
Однажды
щель
в
двери
открылась,
бабушка,
باریک
بابا
بزرگت
رو
دیوار
بود
این
اولین
دیدار
и
тень
твоего
деда
на
стене.
Это
была
первая
встреча.
بود
گفت
بهم
می
خوای
؟ خطبه
جاری
شد
مثل
اشک
از
چشام
Сказал
мне:
"Выйдешь?"
Обряд
начался,
как
слезы
из
моих
глаз.
مامان
بزرگم
مامان
بزرگم
مامان
بزرگم
Бабушка,
бабушка,
бабушка
моя.
من
و
سه
تا
بچه
تو
هیجده
نوزده
درس
خوندم
قایمکی
از
ترس
شوهر
یه
چرخ
Я
и
трое
детей
в
восемнадцать-девятнадцать.
Училась
тайком,
боясь
мужа.
На
швейной
машинке
خیاطی
جمع
کردم
پول
خریدم
شاید
در
بیاد
پول
از
پول
از
صبح
تا
ظهر
چشامو
заработала
денег,
купила
её.
Может,
деньги
из
денег
получатся.
С
утра
до
полудня
глаза
мои
کور
کرد
کتاب
از
ظهر
تا
شب
کف
پام
رو
پدال
درز
پاره
ی
خشتکارو
میدوختم
выплакивала
над
книгами,
с
полудня
до
ночи
нога
на
педали.
Дыры
в
одежде
каменщика
зашивала,
شاید
با
دو
زار
شم
مایه
ی
افتخار
روزای
آخر
دیپلمم
رسید
سر
گفتن
با
может,
хоть
два
гроша
заработаю,
стану
предметом
гордости.
В
последние
дни
перед
дипломом
сказала:
خونواده
هاتون
بشید
جمع
با
ترس
و
لرز
بابات
رو
پام
خواهرش
تو
بغل
اون
"Давайте
встретимся
с
вашими
семьями."
Со
страхом
и
трепетом
отец
на
моих
коленях,
сестра
у
него
на
руках,
یکی
خواهرش
داشت
بازی
میکرد
تو
محل
به
محض
این
که
گفتم
بهش
خون
جلو
другая
сестра
играла
во
дворе.
Как
только
я
сказала
ему,
кровь
бросилась
ему
в
лицо,
چشاشو
گرفت
بچه
هارو
پرت
کرد
یه
گوشه
تو
اتاق
و
داشت
детей
отшвырнул
в
угол
комнаты,
меня
чуть
не
задушил
платком.
با
چادر
میکردم
خفه
م
دادم
رسید
به
گوش
همسایه
ها
فقط
Дошло
до
соседей,
только...
مامان
بزرگم
مامان
بزرگم
مامان
بزرگم
Бабушка,
бабушка,
бабушка
моя.
چی
بگم
ننه
بد
تر
از
من
هم
بودن
حداقل
من
Что
сказать,
милая,
были
и
хуже
меня.
По
крайней
мере,
у
меня
شماهارو
دارم
جونم
هی
دعا
خوندم
شامل
حالم
شه!
есть
вы,
мои
родные.
Всё
молилась,
чтобы
и
на
мою
улицу
пришел
праздник!
این
واسه
جواب
خداست
که
الان
تو
این
خونه
م
کفگیر
و
برداشت
و
من
داشتم
Это
ответ
Бога,
что
я
сейчас
в
этом
доме.
Она
взяла
половник,
а
я
чуть
не
лопнула.
میترکیدم
یه
پرس
دیگه
کشید
و
گفت
بخور
بهت
میگم
با
خنده
پا
شدم
یکمی
راه
Положила
еще
порцию
и
говорит:
"Ешь,
расскажу
тебе."
С
улыбкой
встала,
немного
прошла,
رفتم
با
اخم
خیره
شده
بود
به
بند
شلوارم
یه
نگام
تو
گوشی
با
یکی
لاس
нахмурилась,
глядя
на
мой
ремень.
В
телефоне
с
кем-то
флиртовала.
میزدم
حرف
اون
حتما
با
خودش
فکر
می
کرد
داریم
چقدر
فرق
اون
هفته
ای
یه
Она,
наверное,
думала
про
себя,
как
мы
отличаемся.
Она
раз
в
неделю
моется
-
بار
حموم
از
سرش
زیاده
من
صبح
به
صبح
для
нее
и
это
много,
а
я
каждое
утро
می
گیرم
دوش
به
عشق
تنم
انگاری
ریدم!
принимаю
душ,
любуясь
своим
телом.
Как
будто
я
обосрался!
شلوارم
آویزون
از
کمرم
تو
فکر
این
بودم
که
یه
چی
می
خواستم
بخرم
نیششو
Штаны
висят
на
бедрах,
я
думал
о
том,
что
хотел
купить.
Улыбнулась
и
сказала
мне:
باز
کرد
و
با
خنده
بهم
گفت
مامان
بزرگ
بابا
بزرگت
شصت
سال
تو
بازار
بود
"Бабушка,
твой
дед
шестьдесят
лет
был
на
базаре,
و
شصت
سال
بازار
خراب
بود
و
دو
زار
и
шестьдесят
лет
базар
был
в
разрухе,
и
два
гроша
بهتر
از
پنج
زار
بود
و
خالی
می
شد
جیبامونو
были
лучше
пяти,
и
карманы
наши
пустели,
سایه
ی
کتک
بود
بالای
سرمونو
چرا
زدش؟
چون
که
حالا
خودش
که
تعریف
میکرد
и
тень
побоев
висела
над
нами."
Почему
бил?
Как
она
сама
рассказывала,
چون
نمیدونستن
که
داره
درس
می
خونه
وقتی
که
فهمیده
همینجور
با
همین
لهجه
потому
что
не
знали,
что
она
учится.
Когда
узнал,
так,
с
этим
же
акцентом,
میگفت:
مادر
نمیدونی
که
یهو
دستش
رو
انداخت
دم
گلوم
و
چادر
رو
پیچید
говорила:
"Сынок,
ты
не
знаешь,
как
он
вдруг
схватил
меня
за
горло,
намотал
платок
دور
گردنم
و
من
فقط
فرار
کردم
دوییدم
جلوی
در
و
جیغ
на
шею,
а
я
только
бежала,
выбежала
за
дверь
и
кричала.
میزدم
آخرش
همسایه
ها
دیدن
و
فهمیدن
و
اومدن
جلوی
درو
...
В
конце
концов,
соседи
увидели,
поняли
и
пришли
к
двери..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arsalan Yahyavi, Daygard
Attention! Feel free to leave feedback.