Lyrics and translation Daykol - Jardín del Edén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín del Edén
Райский сад
Gracias
vieja
por
rezar
por
mi
Спасибо,
мам,
за
твои
молитвы
обо
мне,
Yo
me
cuido
del
amigo,
Jesus
de
los
enemies
Я
сам
о
себе
позабочусь,
а
Иисус
защитит
от
врагов.
Y
me
acompaña
la
fourty,
que
es
mi
única
hommie
Со
мной
моя
сороковка,
мой
единственный
кореш,
Más
de
cien
me
decian
Omy
y
nunca
corrien
por
mi
Больше
сотни
называли
меня
Оми,
но
никто
за
меня
не
вписался.
Con
lo
que
se
viraron,
yo
dividi
С
теми,
кто
отвернулся,
я
порвал,
Quedaron
en
el
pasado
como
los
DVD
Они
остались
в
прошлом,
как
DVD.
Es
difícil
saber
quien
es
quién,
son
serpientes
como
la
que
había
en
el
Edén
Трудно
понять,
кто
есть
кто,
вокруг
змеи,
как
та,
что
была
в
Эдеме.
Dios
si
algun
día
me
viro,
mi
vida
acábala
Боже,
если
я
когда-нибудь
сверну
с
пути,
забери
мою
жизнь.
Seguire
siendo
el
mismo,
hasta
en
la
cámara
Я
останусь
собой,
даже
перед
камерой.
Quieren
singa
sin
condone',
les
dije
nanana
Хотят
секса
без
резинки,
я
сказал:
"Не-не-не".
Gracias
al
joseo,
fue
que
me
metí
a
la
mala
Благодаря
суете,
я
попал
в
плохую
компанию.
Recuerdo
cuando,
salía
con
el
Impala
Помню,
как
катался
на
Импале,
Con
un
AK,
2 drums,
64
clips
С
АК,
двумя
барабанами,
64
обоймами.
Josiando
pa'
mi
cuello
friza'
Пахал,
чтобы
на
шее
все
блестело.
Si
llego
al
building
sienten
el
ki
Когда
захожу
в
здание,
все
чувствуют
мою
ауру.
Toy'
crecio'
y
nadie
me
va
a
baja'
Я
вырос,
и
никто
меня
не
сломит.
Hace
tiempo
no
veo
cama,
culpa
del
joseo'
yo,
yo
Давно
не
видел
кровати,
виновата
эта
суета,
да,
да.
No
me
puedo
queda
en
el
hoyo
Не
могу
оставаться
в
яме.
Papi
me
lo
decia,
que
el
pollito
algún
día
crecía,
y
se
convertía
en
pollo
Отец
говорил
мне,
что
цыпленок
однажды
вырастет
и
станет
петухом.
Eta
mierda
no
fue
facil
fue
difícil
lograrlo
Это
дерьмо
не
было
легким,
было
трудно
добиться
этого.
Yo
me
plante
cómo
un
hombre
y
sude
mi
do'
grano
Я
стоял
на
своем,
как
мужчина,
и
в
поте
лица
трудился.
No
me
la
daban,
los
que
no
confían
en
mi
ahora
me
lo
maman
Те,
кто
не
верил
в
меня,
теперь
сосут
у
меня.
Yai
eso
se
siente
bacano
И
это
круто,
черт
возьми.
Tu,
no
hable
si
no
me
conoce
Ты,
не
говори,
если
не
знаешь
меня.
Lo
que
tengo
e'
gracias
a
Dios,
a
nadie
se
lo
debo
Все,
что
у
меня
есть,
благодаря
Богу,
никому
не
обязан.
Fue
mucho
lo
que
me
cai,
pero
me
pare
ma'
nigga
siempre
aposte
a
mi
Много
раз
падал,
но
вставал,
брат,
всегда
ставил
на
себя.
Salgo
de
la
casa
y
la
doña
reza
por
mi
Выхожу
из
дома,
и
мама
молится
за
меня.
Dinero
en
mi
mente,
eso
no
me
deja
dormí
Деньги
в
моей
голове,
это
не
дает
мне
спать.
Joseo
en
la
noche,
descanso
por
la
morning
Суета
ночью,
отдых
утром.
Coronamo'
una
wellsfargo,
la
movie
ta'
en
play
omi
Грабнем
Wells
Fargo,
фильм
уже
начался,
братан.
Dios
si
algun
día
me
viro,
mi
vida
acábala
Боже,
если
я
когда-нибудь
сверну
с
пути,
забери
мою
жизнь.
Seguire
siendo
el
mismo,
hasta
en
la
cámara
Я
останусь
собой,
даже
перед
камерой.
Quieren
singa
sin
condone',
les
dije
nanana
Хотят
секса
без
резинки,
я
сказал:
"Не-не-не".
Gracias
al
joseo,
fue
que
me
metí
a
la
mala
Благодаря
суете,
я
попал
в
плохую
компанию.
Recuerdo
cuando,
salía
con
el
Impala
Помню,
как
катался
на
Импале,
Con
un
AK,
2 drums,
64
clips
С
АК,
двумя
барабанами,
64
обоймами.
Josiando
pa'
mi
cuello
friza'
Пахал,
чтобы
на
шее
все
блестело.
Si
llego
al
building
sienten
el
ki
Когда
захожу
в
здание,
все
чувствуют
мою
ауру.
Toy'
crecio'
y
nadie
me
va
a
baja'
Я
вырос,
и
никто
меня
не
сломит.
Toy'
crecio'
y
nadie
me
va
a
baja'
Я
вырос,
и
никто
меня
не
сломит.
No
hay
piedad
pa'
nadie,
nadie
tuvo
piedad
Нет
жалости
ни
к
кому,
никто
не
жалел
меня.
Me
dijien
que
corrían
por
mi,
pero
no
era
verdad
Мне
говорили,
что
впишутся
за
меня,
но
это
неправда.
Pero
no
era
verdad
Но
это
неправда.
Arbol
torcio
no
endereza,
y
yo
nunca
cogía
cabeza
Кривое
дерево
не
выпрямить,
а
я
никогда
не
брался
за
голову.
Vengo
de
la
pobreza,
donde
si
entras
nunca
regresas
Я
из
нищеты,
откуда,
если
попадешь,
никогда
не
вернешься.
La
cosa
es
como
termine,
no
siempre
es
como
lo
empieza
Важно,
как
закончишь,
а
не
как
начинаешь.
Y
hoy
yo
brindo
con
lo
mío,
porque
cumpli
Mi
Promesa
И
сегодня
я
поднимаю
бокал
за
свое,
потому
что
выполнил
свое
обещание.
Dios
si
algun
día
me
viro,
mi
vida
acábala
Боже,
если
я
когда-нибудь
сверну
с
пути,
забери
мою
жизнь.
Seguire
siendo
el
mismo,
hasta
en
la
cámara
Я
останусь
собой,
даже
перед
камерой.
Quieren
singa
sin
condone',
les
dije
nanana
Хотят
секса
без
резинки,
я
сказал:
"Не-не-не".
Gracias
al
joseo,
fue
que
me
metí
a
la
mala
Благодаря
суете,
я
попал
в
плохую
компанию.
Recuerdo
cuando,
salía
con
el
Impala
Помню,
как
катался
на
Импале,
Con
un
AK,
2 drums,
64
clips
С
АК,
двумя
барабанами,
64
обоймами.
Josiando
pa'
mi
cuello
friza'
Пахал,
чтобы
на
шее
все
блестело.
Si
llego
al
building
sienten
el
ki
Когда
захожу
в
здание,
все
чувствуют
мою
ауру.
Toy'
crecio'
y
nadie
me
va
a
baja'
Я
вырос,
и
никто
меня
не
сломит.
Tu,
no
hable
si
no
me
conoce
Ты,
не
говори,
если
не
знаешь
меня.
Lo
que
tengo
e'
gracias
a
Dios,
a
nadie
se
lo
debo
Все,
что
у
меня
есть,
благодаря
Богу,
никому
не
обязан.
Fue
mucho
lo
que
me
cai,
pero
me
pare
ma'
nigga
siempre
aposte
a
mi
Много
раз
падал,
но
вставал,
брат,
всегда
ставил
на
себя.
Salgo
de
la
casa
y
la
doña
reza
por
mi
Выхожу
из
дома,
и
мама
молится
за
меня.
Dinero
en
mi
mente,
eso
no
me
deja
dormí
Деньги
в
моей
голове,
это
не
дает
мне
спать.
Joseo
en
la
noche,
descanso
por
la
morning
Суета
ночью,
отдых
утром.
Coronamo'
una
wellsfargo,
la
movie
ta'
en
play
omi
Грабнем
Wells
Fargo,
фильм
уже
начался,
братан.
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Йе,
йе,
йе,
йе,
йе,
йе
EagleEmpire
Records
EagleEmpire
Records
La
Promesa
Baby
Обещание,
детка
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Йе,
йе,
йе,
йе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Santana Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.