Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Days of Our Lifes
Die besten Tage unseres Lebens
Best
Days
Of
Our
Lifes
cover
art
Die
besten
Tage
unseres
Lebens
Cover
Art
Take
you
chances
on,
jump
in
and
let's
go.
Nutze
deine
Chancen,
spring
rein
und
los
geht's.
Leave
your
fears
and
enemies,
there
on
the
floor
Lass
deine
Ängste
und
Feinde
dort
auf
dem
Boden
zurück
You
want
it,
you
need
it.
Du
willst
es,
du
brauchst
es.
You
better
believe
it.
Du
solltest
es
besser
glauben.
It's
now
or
never,
you'll
never
regret
it.
Es
ist
jetzt
oder
nie,
du
wirst
es
nie
bereuen.
We'll
drive
around,
to
the
edge
of
Barcelona
sun.
Wir
fahren
herum,
bis
an
den
Rand
von
Barcelona,
in
die
Sonne.
And
end
up
kissing
and
playing
on
the
guitar
Und
enden
küssend
und
auf
der
Gitarre
spielend
This
is
my
time,
this
is
my
life.
Das
ist
meine
Zeit,
das
ist
mein
Leben.
We
get
it
straight,
we
get
it
right.
Wir
kriegen
es
hin,
wir
machen
es
richtig.
Days
together,
could
just
go
on
in
time
until
forever.
Tage
zusammen
könnten
einfach
weitergehen
in
der
Zeit
bis
in
alle
Ewigkeit.
Under
summer
blue
sky
Unter
sommerblauem
Himmel
Day
and
night
we're
hanging
out
Tag
und
Nacht
sind
wir
zusammen
unterwegs
But
tomorrow
I
don't
wanna
wake
up
Aber
morgen
will
ich
nicht
aufwachen
With
the
heat
of
the
sun,
and
don't
remember
Mit
der
Hitze
der
Sonne
und
mich
nicht
erinnern
What
happened
last
night.
Was
letzte
Nacht
passiert
ist.
I'm
afraid
we're
living
out.
Ich
fürchte,
wir
erleben
gerade
The
best
days
of
our
lifes.
Die
besten
Tage
unseres
Lebens.
So
there
you
are,
yeah,
feeling
like
a
rock
star.
Also
da
bist
du,
yeah,
fühlst
dich
wie
ein
Rockstar.
Cruising,
driving
downtown
with
your
Cadillac.
Cruist,
fährst
mit
deinem
Cadillac
durch
die
Innenstadt.
Hot
chicks
on
the
back,
Heiße
Mädels
hinten
drauf,
Music
playing
hard.
Musik
läuft
laut.
The
world
is
ours
and
nothing's
gonna
make
it
stop.
Die
Welt
gehört
uns
und
nichts
wird
es
aufhalten.
Turn
up
this
song
on
the
radio.
(this
is
my
generation)
Dreh
dieses
Lied
im
Radio
auf.
(das
ist
meine
Generation)
Gonna
stay
up
till
we're
blinded
by
the
morning.
Wir
bleiben
wach,
bis
wir
vom
Morgen
geblendet
sind.
Dance
& dance
on
the
scenario.
(tonight
we're
living
out
now)
Tanzen
& tanzen
auf
der
Bühne.
(heute
Nacht
leben
wir
es
jetzt
aus)
Gonna
get
up,
reach
the
blue
sky.
Wir
stehen
auf,
erreichen
den
blauen
Himmel.
Days
together,
could
just
go
on
in
time
until
forever.
Tage
zusammen
könnten
einfach
weitergehen
in
der
Zeit
bis
in
alle
Ewigkeit.
Under
summer
blue
sky
Unter
sommerblauem
Himmel
Day
and
night
we're
hanging
out
Tag
und
Nacht
sind
wir
zusammen
unterwegs
But
tomorrow
I
don't
wanna
wake
up
Aber
morgen
will
ich
nicht
aufwachen
With
the
heat
of
the
sun,
and
don't
remember
Mit
der
Hitze
der
Sonne
und
mich
nicht
erinnern
What
happened
last
night.
Was
letzte
Nacht
passiert
ist.
I'm
afraid
we're
living
out.
Ich
fürchte,
wir
erleben
gerade
The
best
days
of
our
lifes.
Die
besten
Tage
unseres
Lebens.
So
many
days,
so
many
nights.
So
viele
Tage,
so
viele
Nächte.
We
don't
know
why,
we're
still
alive.
Wir
wissen
nicht
warum,
wir
sind
noch
am
Leben.
So
many
days,
so
many
nights.
So
viele
Tage,
so
viele
Nächte.
Enjoy
our
time.
Before
we
die.
Genieße
unsere
Zeit.
Bevor
wir
sterben.
With
this
same
old
song.
Mit
diesem
selben
alten
Lied.
Gonna
feel
we're
getting
better
Wir
werden
fühlen,
dass
wir
besser
werden
With
this
same
old
song
Mit
diesem
selben
alten
Lied
We
will
stay
like
young
forever.
Werden
wir
für
immer
jung
bleiben.
With
this
same
old
song,
Mit
diesem
selben
alten
Lied,
We
get
together.
Kommen
wir
zusammen.
All
right,
all
night
long.
Alles
klar,
die
ganze
Nacht
lang.
Days
together,
could
just
go
on
in
time
until
forever.
Tage
zusammen
könnten
einfach
weitergehen
in
der
Zeit
bis
in
alle
Ewigkeit.
Under
summer
blue
sky
Unter
sommerblauem
Himmel
Day
and
night
we're
hanging
out
Tag
und
Nacht
sind
wir
zusammen
unterwegs
But
tomorrow
I
don't
wanna
wake
up
Aber
morgen
will
ich
nicht
aufwachen
With
the
heat
of
the
sun,
and
don't
remember
Mit
der
Hitze
der
Sonne
und
mich
nicht
erinnern
What
happened
last
night.
Was
letzte
Nacht
passiert
ist.
I'm
afraid
we're
living
out.
Ich
fürchte,
wir
erleben
gerade
The
best
days
of
our
lifes.
Die
besten
Tage
unseres
Lebens.
Allright,
just
fine,
Alles
klar,
einfach
gut,
We're
gonna
keep
it
high
Wir
halten
die
Stimmung
hoch
Tonight,
we're
living
up
Heute
Nacht
leben
wir
auf
The
best
days
of
our
lives.
Die
besten
Tage
unseres
Lebens.
Allright,
just
fine,
Alles
klar,
einfach
gut,
This
life
is
flying
by,
Dieses
Leben
fliegt
vorbei,
Rewrite,
your
story
now.
Schreib
deine
Geschichte
neu,
jetzt.
Start
living
now,
Start
living
now.
Fang
an
zu
leben,
jetzt.
Fang
an
zu
leben,
jetzt.
The
best
days
of
our
lives
Die
besten
Tage
unseres
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daylight
Attention! Feel free to leave feedback.