Daymonn - If Maybe You Chill Out - translation of the lyrics into German

If Maybe You Chill Out - Daymonntranslation in German




If Maybe You Chill Out
Wenn du dich vielleicht entspannen würdest
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
This shi' too good
Das ist verdammt gut
"Wow"
"Wow"
Cmon
Komm schon
(Yeah) If maybe you chill out
(Yeah) Wenn du dich vielleicht entspannen würdest
I wouldn't be so mean tho
Wäre ich nicht so gemein
These bitches to easy, I lay down the wood
Diese Schlampen sind zu einfach, ich lege das Holz hin
She askin' me "Where did her ring go"
Sie fragt mich, "Wo ist ihr Ring hin?"
She do "Onlyfans" but makin' that money
Sie macht "Onlyfans", aber verdient damit Geld
I ain't mad, she doin' her thing tho
Ich bin nicht sauer, sie macht ihr Ding
That booty so big, and it's natural, I can't get enough
Dieser Hintern ist so groß und natürlich, ich kann nicht genug bekommen
I done changed her "Ring tone" (ou)
Ich habe ihren "Klingelton" geändert (ou)
She a bougie lil' bitch, wanna sit by the fire, I done ordered her a plate of "Fondue"(fondue)
Sie ist eine versnobte kleine Schlampe, will am Feuer sitzen, ich habe ihr eine Platte "Fondue" bestellt (Fondue)
You know, I like my bitches bigger then skinny, we Eatin' I order us "2"(gawd dam)
Du weißt, ich mag meine Frauen lieber dicker als dünn, wir essen, ich bestelle uns "2" (Gott verdammt)
You know I ain't never gon' be at no party, when I do, I just shoot out the roof
Du weißt, ich werde niemals auf einer Party sein, wenn ich es doch tue, schieße ich einfach das Dach weg
You can't hide, when I let go, he try to duck low
Du kannst dich nicht verstecken, wenn ich loslasse, er versucht, sich tief zu ducken
We hit at his "Goose"
Wir treffen seine "Gans"
40. Hit his jaw, like a right hook, knock out his tooth
40. trifft seinen Kiefer, wie ein rechter Haken, schlägt ihm den Zahn aus
If you can't get no money, you distracted and loose
Wenn du kein Geld verdienen kannst, bist du abgelenkt und locker
I need me some drink. I'm a call Dr. Seuss
Ich brauche etwas zu trinken. Ich rufe Dr. Seuss an
You ain't going nowhere, cause you stuck like some glue
Du gehst nirgendwohin, weil du feststeckst wie Klebstoff
When I find me "Donn" I'm catchin' me "Two"
Wenn ich meinen "Donn" finde, fange ich mir "Zwei"
Ima' knock all his homies, that be with em' "Too"
Ich werde all seine Kumpels umhauen, die auch bei ihm sind
It's raw in my voice, Ion' need auto tune
Es ist roh in meiner Stimme, ich brauche kein Autotune
I'm the hardest, in "KC" they like how I move
Ich bin der Härteste in "KC", sie mögen, wie ich mich bewege
I act like "Lion" put me in a "Zoo"
Ich benehme mich wie ein "Löwe", steckt mich in einen "Zoo"
I call up some, baddies they comin' in Three
Ich rufe ein paar Schlampen an, sie kommen zu dritt
Ima' demon out, but the freak in the sheets
Ich bin ein Dämon draußen, aber der Freak im Bett
But I ain't tryna get pussy, put a bruise on your knees
Aber ich versuche nicht, Sex zu bekommen, sondern dir blaue Flecken an den Knien zu verpassen
This Rollie, gettin' older I need a new piece
Diese Rolex wird älter, ich brauche ein neues Stück
Still got love for some niggas, ain't pusnin' no peace
Ich habe immer noch Liebe für einige Niggas, aber ich strebe keinen Frieden an
I'm not just a "Rapper" I stay in the streets
Ich bin nicht nur ein "Rapper", ich bleibe auf der Straße
(Not just a rapper I stay in the streets)
(Bin nicht nur ein Rapper, ich bleibe auf der Straße)
If maybe you chill out(you chill out)
Wenn du dich vielleicht entspannen würdest (dich entspannen würdest)
I wouldn't be so mean tho(bitch)
Wäre ich nicht so gemein (Schlampe)
These bitches to easy, I lay down the wood
Diese Schlampen sind zu einfach, ich lege das Holz hin
She askin' me "Where did her ring go"
Sie fragt mich: "Wo ist ihr Ring hin?"
She do "Onlyfans" but makin' that money
Sie macht "Onlyfans", aber verdient damit Geld
I ain't mad, she doin' her thing tho
Ich bin nicht sauer, sie macht ihr Ding
That booty so big, and it's natural, I can't get enough
Dieser Hintern ist so groß und natürlich, ich kann nicht genug bekommen
I done changed her "Ring tone" (ou)
Ich habe ihren "Klingelton" geändert (ou)
She a bougie lil' bitch, wanna sit by the fire, I done ordered her a plate of "Fondue"(damn)
Sie ist eine versnobte kleine Schlampe, will am Feuer sitzen, ich habe ihr eine Platte "Fondue" bestellt (verdammt)
You know, I like my bitches bigger then skinny, we Eatin' I order us "2"(yeah)
Du weißt, ich mag meine Frauen lieber dicker als dünn, wir essen, ich bestelle uns "2" (yeah)
You know I ain't never gon' be at no party, when I do, I just shoot out the roof
Du weißt, ich werde niemals auf einer Party sein, wenn ich es doch tue, schieße ich einfach das Dach weg
You can't hide, when I let go, he try to duck low
Du kannst dich nicht verstecken, wenn ich loslasse, er versucht sich tief zu ducken
We hit at his "Goose"
Wir treffen seine "Gans"
40. Hit his jaw, like a right hook, knock out his tooth
40. trifft seinen Kiefer, wie ein rechter Haken, schlägt ihm den Zahn aus
If you can't get no money, you distracted and loose
Wenn du kein Geld verdienen kannst, bist du abgelenkt und locker
I need me some drink. I'm a call Dr. Seuss
Ich brauche etwas zu trinken. Ich rufe Dr. Seuss an
You ain't going nowhere, cause you stuck like some glue
Du gehst nirgendwohin, weil du feststeckst wie Klebstoff
When I find me "Donn" I'm catchin' me "Two"
Wenn ich meinen "Donn" finde, fange ich mir "Zwei"
Ima' knock all his homies, that be with em' "Too"
Ich werde all seine Kumpels umhauen, die auch bei ihm sind
It's raw in my voice, Ion' need auto tune
Es ist roh in meiner Stimme, ich brauche kein Autotune
I'm the hardest, in "KC" they like how I move
Ich bin der Härteste in "KC", sie mögen, wie ich mich bewege
I act like "Lion" put me in a "Zoo"
Ich benehme mich wie ein "Löwe", steckt mich in einen "Zoo"
It's "CFN Daymonn" and it's stuck with me too
Es ist "CFN Daymonn" und das bleibt auch so
Gang
Gang






Attention! Feel free to leave feedback.