Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima
take
it
back
puts
some
diamonds
on
gshock
Ich
mach's
nochmal,
setz'
ein
paar
Diamanten
auf
die
G-Shock
Ain't
worried
bout
the
drip
Mach
mir
keine
Sorgen
um
den
Style
I
got
a
walk
in
closet
and
it's
fully
stocked
Ich
hab
'nen
begehbaren
Kleiderschrank
und
der
ist
voll
ausgestattet
Ain't
worried
bout
the
bullet
proof
Mach
mir
keine
Sorgen
um
kugelsicher
We
got
guns
to
make
your
engine
stop
Wir
haben
Waffen,
die
deinen
Motor
stoppen
Don't
worry
bout
the
EMT
you
DOA
Keine
Sorge
wegen
des
Notarztes,
du
bist
tot
Before
they
pick
you
up
Bevor
sie
dich
abholen
Feed
you
niggas
to
my
dogs
if
he
nasty
Verfüttere
euch
an
meine
Hunde,
wenn
er
eklig
ist
He
spits
you
up
Spuckt
er
dich
aus
First
I
hit
the
butcher
watchem
slice
you
and
cut
you
up
Zuerst
geh
ich
zum
Metzger,
seh
zu,
wie
er
dich
zerlegt
und
zerschneidet
Put
your
head
in
a
box's
throw
it
in
the
river
now
its
deep
as
fuck
Steck
deinen
Kopf
in
eine
Kiste,
werf
sie
in
den
Fluss,
jetzt
ist
sie
verdammt
tief
Ion
fuck
with
no
nice
hoes
Ich
lass
mich
nicht
mit
netten
Weibern
ein
All
my
bitches
they
mean
asf
Alle
meine
Schlampen
sind
verdammt
gemein
Don't
ask
me
what
I
do
It's
just
so
simple
Just
look
me
up
Frag
mich
nicht,
was
ich
mache,
es
ist
so
einfach,
schlag
mich
einfach
nach
4 quarters
no
sweat
I'm
on
a
grind
I'm
gonna
send
em
home
4 Viertel,
kein
Problem,
ich
bin
am
Malochen,
ich
schicke
sie
heim
Never
been
a
bench
player
I
was
in
the
field
I
was
in
the
starter
roll
War
nie
ein
Bankspieler,
ich
war
auf
dem
Feld,
ich
war
in
der
Startaufstellung
Yo
nigga
got
hit
idk
I
was
just
told
I
was
on
the
road
Dein
Typ
wurde
erwischt,
keine
Ahnung,
mir
wurde
es
nur
gesagt,
ich
war
unterwegs
Everybody
wanna
play
around
with
their
life
and
I
just
play
my
role
Jeder
will
mit
seinem
Leben
rumspielen,
und
ich
spiele
nur
meine
Rolle
He
ain't
have
no
ambitions
he
was
smoking
weed
and
ducking
school
Er
hatte
keine
Ambitionen,
er
hat
gekifft
und
die
Schule
geschwänzt
The
way
I
was
stuck
up
in
the
mud
the
streets
So
wie
ich
im
Dreck
der
Straßen
feststeckte
Just
made
my
struggle
worse
Machte
meinen
Kampf
nur
noch
schlimmer
The
way
your
ass
be
switching
sides
I'm
Finna
do
yo
ass
the
worst
So
wie
du
die
Seiten
wechselst,
werde
ich
dir
das
Schlimmste
antun
You
know
yo
ass
ain't
never
high
Du
weißt,
dass
du
nie
high
bist
That's
cuz
your
ass
be
smoking
dirt
Das
liegt
daran,
dass
du
Dreck
rauchst
Ion
want
my
money
to
leave
me
Ich
will
nicht,
dass
mein
Geld
mich
verlässt
I
gotta
put
her
first
Ich
muss
sie
an
erste
Stelle
setzen
Niggas
left
me
down
bad
Typen
haben
mich
im
Stich
gelassen
They
see
me
up
I
know
they
hurt
Sie
sehen
mich
oben,
ich
weiß,
es
tut
ihnen
weh
Ima
real
grave
digger
he
got
no
head
Ich
bin
ein
echter
Totengräber,
er
hat
keinen
Kopf
Inside
the
hearse
Im
Leichenwagen
She
a
real
holder
downer
Sie
ist
eine
echte
Unterstützerin
Got
a
nine
inside
her
purse
Hat
eine
Neun
in
ihrer
Handtasche
Stand
up
over
his
body
pow
pow
pow
till
his
head
explode
Stell
dich
über
seinen
Körper,
pow
pow
pow,
bis
sein
Kopf
explodiert
Got
some
shell
catchers
and
some
gloves
so
nobody
knows
Hab
ein
paar
Hülsenauffänger
und
Handschuhe,
damit
niemand
was
merkt
We
don't
shoot
at
houses
we
too
old,
but
I'm
a
catch
you
though
Wir
schießen
nicht
auf
Häuser,
dafür
sind
wir
zu
alt,
aber
ich
erwische
dich
trotzdem
You
know
it's
slime
season
when
you
out
take
your
pendant
off
Du
weißt,
es
ist
Schleimzeit,
wenn
du
rausgehst,
nimm
deinen
Anhänger
ab
My
youngis
shooting
out
that
wide
body
den
we
ceiling
off
Meine
Jungs
schießen
aus
dem
Widebody,
dann
ziehen
wir
uns
zurück
If
they
still
got
one
in
the
chamber
Wenn
sie
noch
eine
im
Lauf
haben
They
come
back
and
they
finish
off
Kommen
sie
zurück
und
erledigen
den
Rest
Y'all
little
niggas
just
want
some
clout
Ihr
kleinen
Typen
wollt
nur
ein
bisschen
Aufmerksamkeit
I
got
no
reason
to
mention
y'all
Ich
habe
keinen
Grund,
euch
zu
erwähnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.