Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
find
my
way
back
Ich
finde
meinen
Weg
zurück
To
you
and
all
my
family
no
more
backtrack
Zu
dir
und
meiner
Familie,
kein
Zurück
mehr
We
can
pick
up
where
we
left
off
from
and
that's
that
Wir
können
da
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
Wanna
hold
you
tight
and
never
let
you
dash
back
Will
dich
festhalten
und
nie
loslassen
I
wanna
make
things
right
Ich
will
es
richtig
machen
But
no
matter
how
hard
I
try
things
just
seem
to
die
Doch
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühe,
es
scheint
zu
scheitern
Look
to
my
left
turn
to
my
right
Schau
nach
links,
dreh
mich
nach
rechts
You're
so
hard
to
find
Du
bist
so
schwer
zu
finden
Wanted
to
see
you
by
my
side
and
just
call
you
mine
Wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
dich
mein
nennen
But
now
I
can't,
look
what
you
did
Aber
jetzt
kann
ich
nicht,
sieh
was
du
getan
hast
Look
what
you
caused
Sieh
was
du
verursacht
hast
Was
right
beside
you
now
I'm
not
War
an
deiner
Seite,
jetzt
nicht
mehr
You
did
this
all
Du
hast
das
alles
getan
I
feel
like
I
should
be
the
one
Ich
fühle,
ich
sollte
derjenige
sein
To
make
things
right
Der
es
wieder
gut
macht
And
apologise
to
you
Und
mich
bei
dir
entschuldige
Why
do
I
feel
so
torn
maybe
I
got
this
wrong
Warum
fühle
ich
mich
so
zerrissen,
vielleicht
lag
ich
falsch
Wanted
it
to
be
just
us
two
Wollte,
dass
es
nur
wir
zwei
sind
Wanted
it
to
be
me
and
you
Wollte,
dass
es
ich
und
du
sind
Don't
know
if
I
can
handle
this
Weiß
nicht,
ob
ich
das
verkrafte
I
wanted
you
to
be
my
miss
Ich
wollte,
dass
du
meine
Frau
bist
But
right
now
Aber
gerade
jetzt
I
feel
like
you
just
caused
a
rift
Fühlt
es
sich
an,
als
hättest
du
einen
Riss
verursacht
Like
I
said
I've
wanted
you
to
be
right
here
beside
me
Wie
gesagt,
ich
wollte
dich
hier
neben
mir
haben
Speaking
softly
but
you
know
I
don't
take
this
shit
lightly
Leise
sprechend,
aber
du
weißt,
ich
nehme
das
nicht
leicht
Working
your
magic
you
got
me
hypnotised
Du
arbeitest
deine
Magie,
hast
mich
hypnotisiert
I'm
trying
hard
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
versuche
hart,
dich
nicht
zu
vergessen
You
make
me
go
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Turning
me
on
and
off
is
just
amazing
Mich
an-
und
auszuschalten
ist
einfach
unglaublich
Don't
know
how
you
do
it
but
you
got
me
dazing
Weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
aber
du
betörst
mich
Having
you
by
my
side
it
got
me
blazing
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
macht
mich
glücklich
I
wanna
make
things
right
Ich
will
es
richtig
machen
But
no
matter
how
hard
I
try
things
just
seem
to
die
Doch
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühe,
es
scheint
zu
scheitern
Look
to
my
left
turn
to
my
right
Schau
nach
links,
dreh
mich
nach
rechts
You're
so
hard
to
find
Du
bist
so
schwer
zu
finden
Wanted
to
see
you
by
my
side
and
just
call
you
mine
Wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
dich
mein
nennen
But
now
I
can't,
look
what
you
did
Aber
jetzt
kann
ich
nicht,
sieh
was
du
getan
hast
Look
what
you
caused
Sieh
was
du
verursacht
hast
Was
right
beside
you
now
I'm
not
War
an
deiner
Seite,
jetzt
nicht
mehr
You
did
this
all
Du
hast
das
alles
getan
I
feel
like
I
should
be
the
one
Ich
fühle,
ich
sollte
derjenige
sein
To
make
things
right
Der
es
wieder
gut
macht
And
apologise
to
you
Und
mich
bei
dir
entschuldige
Baby
girl
come
here
and
just
listen
Baby
girl,
komm
her
und
hör
zu
I'm
the
one
you're
missing
Ich
bin
der,
den
du
vermisst
We'd
be
right
here
just
kissing
Wir
wären
hier
und
würden
küssen
But
you
don't
seem
to
know
it
or
show
it
Aber
du
scheinst
es
nicht
zu
wissen
oder
zu
zeigen
I'm
here
wide
open
you
know
it
Ich
bin
hier
offen,
du
weißt
es
Been
loving
you
since
that
moment
Liebe
dich
seit
diesem
Moment
I
feel
like
I've
been
trying
way
too
hard
to
keep
things
going
Fühle,
ich
habe
mich
zu
sehr
bemüht,
es
am
Laufen
zu
halten
Dragging
you
back
and
forth
Ziehe
dich
hin
und
her
But
you
don't
know
how
much
you
mean
to
me
Aber
du
weißt
nicht,
was
du
mir
bedeutest
But
in
the
end
imma
stand
tall
Doch
am
Ende
stehe
ich
stark
Cause
maybe
things
just
weren't
meant
to
be
Weil
es
vielleicht
nicht
sein
sollte
But
I
feel
like
drowning
Aber
ich
fühle
mich
wie
ertrinkend
Tell
me
why
this
all
happened
Sag
mir,
warum
das
alles
passiert
ist
Imma
feel
better
when
you
tell
me
that
this
is
only
just
a
madness
Ich
fühle
mich
besser,
wenn
du
sagst,
das
ist
nur
Wahnsinn
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Why
do
things
have
to
go
this
way
Warum
muss
es
so
kommen
The
only
person
to
blame
is
you
Die
einzige,
die
schuld
ist,
bist
du
I
wanna
make
things
right
Ich
will
es
richtig
machen
But
no
matter
how
hard
I
try
things
just
seem
to
die
Doch
egal
wie
sehr
ich
mich
bemühe,
es
scheint
zu
scheitern
Look
to
my
left
turn
to
my
right
Schau
nach
links,
dreh
mich
nach
rechts
You're
so
hard
to
find
Du
bist
so
schwer
zu
finden
Wanted
to
see
you
by
my
side
and
just
call
you
mine
Wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
dich
mein
nennen
But
now
I
can't,
look
what
you
did
Aber
jetzt
kann
ich
nicht,
sieh
was
du
getan
hast
Look
what
you
caused
Sieh
was
du
verursacht
hast
Was
right
beside
you
now
I'm
not
War
an
deiner
Seite,
jetzt
nicht
mehr
You
did
this
all
Du
hast
das
alles
getan
I
feel
like
I
should
be
the
one
Ich
fühle,
ich
sollte
derjenige
sein
To
make
things
right
Der
es
wieder
gut
macht
And
apologise
to
you
Und
mich
bei
dir
entschuldige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Temidayo Ojejinmi
Attention! Feel free to leave feedback.