Dayyan Azhar - Jaane Dou - translation of the lyrics into Russian

Jaane Dou - Dayyan Azhartranslation in Russian




Jaane Dou
Отпусти меня
Tujhse juda jee raha asroon pe
Живу отдельно от тебя уже веками
Manzil ka pata nahi jee raha faasloun pe
Не вижу цели, блуждаю по перекресткам
Kitna matlabi hoon yaad ayi to likha
Как эгоистичен я - вспомнил и написал
Bikhrne aya hoon aj phir in kagzoon pe
Вновь пришел рассыпать боль по этим страницам
Khoj hai jaari bathak raha rastoon pe
Продолжаю поиски, скитаюсь по дорогам
Aj nahi pechana, kabhi to mere khaas hoge
Сегодня не узнал, а ведь был когда-то близким
Khaas hi sahi lekin paas bhi nahi
Близким - ладно, но рядом больше не стоишь
Yaad bhi teri ab ati hai kafloon mein
Твои воспоминания приходят в толпе теперь
Kafle bhi keise jab jana hai door
Какая толпа, когда путь так далек?
Keisa attitude keisa guroor
Какое высокомерие, какая гордыня?
Keisi kashmakash keisa fitoor
Какая борьба, какое безумие?
Bin phooke hi high keisa ye saroor
Какой этот кайф без дыма и наркотиков?
Keise btai ke bin tere khoye hum
Как объяснить, что без тебя я пропадаю?
Keise maan le band kamray mein roye hum
Как признать, что плачу в запертой комнате?
Khudka aks ab mujhse ankh na milaye
Даже отражение избегает моего взгляда
Keise btai roz afsurda hi soye hum
Как сказать, что сплю подавленным ежедневно?
Soye hum tab bhi khayaal tha tera
Даже во сне мысли были о тебе
Utha to ab bhi gumaan hai tera
Проснулся - и всё ещё подозреваю тебя
Tere dil mein zyda ruka nahi
В твоём сердце места не осталось
Humsafar nahi mehmaan tha tera
Не спутник был я - лишь временный гость
Suljhi thi tum mein nadaan hi tehra
Ты казалась такой простой, а я глупцом
Ab charoon taraf hai khumaar bas tera
Теперь повсюду лишь твоё опьянение
Tere dil mein meri jagah nahi
В твоём сердце нет места для меня
Pehle kam az kam khaali makaan tha mera
Раньше хоть пустым был мой дом
Khali makaan aur kuch bachi yaad hai
Пустой дом и обрывки воспоминаний
Jaaneman tujhse ye akhri mulaqaat hai
Любимая, это наша последняя встреча
In safoon pe bikhre jo mere jazbaat hai
Чувства, рассыпанные по этим листам
Hath mein qalam aur gham bhari raat hai
В руке перо и ночь, полная печали
Dard bhara gaana aur tuhi wajah hai
Песня о боли, и ты тому причина
Dost bhi rehna aur yehi saza hai
Остаться другом - вот мой приговор
Tere sadqe mein saw nafal parhe
Ради тебя сверх меры молитвы читал
Tere jaane ke baad to farz bhi qaza hai
После твоего ухода даже долги стали невыполнимы
Sathi tera ban na saka
Твоим спутником стать не смог
Dooriyaan phir bhi apni lagi
Дистанция всё же осталась наша
Jo bhi tha sehm gaya, sehm gaya
Всё, что было - растаяло, растаяло
Jaane de, tu mujhe jaane de
Отпусти, ты меня отпусти
Tu mujhe jaane de
Ты меня отпусти
Jaane de, tu mujhe jaane de
Отпусти, ты меня отпусти
Tu mujhe jaane de
Ты меня отпусти
Farz bhi qaza hai per dard tu bana hai
Долг невыполним, но боль ты создала
Hum guneghaar hai per qarz tu bana hai
Грешны мы, но ты стала долгом
Khudhi ko hum maar rahe aur marz tu bana hai
Убиваю гордыню, а ты стала болезнью
Dekh zara khudka hashar kya bana hai
Взгляни, во что превратил себя
Kiski yaad mein bikhar tu gaya hai
По кому ты так растрачиваешься?
Kiski yaad mein aj likh tu raha hai
По кому сегодня пишешь?
Keise boloun tujhe khud bhi pta hai
Как сказать, если сам знаешь ответ?
Humsafar ki khoj mein tu khud lapata hai
В поисках спутника сам потерялся
Dil mera kyun lapata sa hai
Почему сердце моё словно пропало?
Bewajah kyun faasla hai
Почему без причины эта дистанция?
Jaane de, tu mujhe jaane de
Отпусти, ты меня отпусти
Jaane de
Отпусти
Jaane de, tu mujhe jaane de
Отпусти, ты меня отпусти





Writer(s): Dayyan Azhar

Dayyan Azhar - Jaane Dou
Album
Jaane Dou
date of release
04-06-2023



Attention! Feel free to leave feedback.