Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live Every Day Like I Could Die That Day
Ich lebe jeden Tag, als könnte ich an diesem Tag sterben
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh.
Yeah,
it
feels
good
to
be
DPG
don't
it?...
yeah
Yeah,
es
fühlt
sich
gut
an,
DPG
zu
sein,
nicht
wahr?...
yeah
Doin'
this
independent
shit
everyday,
all
day,
ya
know?
Diesen
unabhängigen
Scheiß
jeden
Tag
machen,
den
ganzen
Tag,
weißt
du?
Ain't
stoppin'
for
no
motherfuckin'
body
Halte
für
keinen
verdammten
Kerl
an
Who
gives
a
fuck
about
y'all
major
ass
labels
Wen
interessieren
eure
Major-Arschloch-Labels
Suck
a
dick!
Lutsch
einen
Schwanz!
[Daz
Dillinger]
[Daz
Dillinger]
I
think
they
sick
of
me,
but
get
rid
of
me
- suck
this
dick
on
me
Ich
glaube,
sie
haben
mich
satt,
aber
werd
mich
los
- lutsch
meinen
Schwanz
And
dream
about
all
the
guns
you
wanna
click
with
me
Und
träum
von
all
den
Knarren,
die
du
mit
mir
klicken
willst
Yo
this
Tha
Gang,
we
fired
up
like
one
of
them
thangs
Yo,
das
ist
Tha
Gang,
wir
sind
heiß
wie
eines
dieser
Dinger
And
hella
smokin',
niggaz
scared
to
smell
the
smoke,
I
don't
care
Und
höllisch
am
Rauchen,
Niggaz
haben
Angst,
den
Rauch
zu
riechen,
mir
egal
I
drink
a
little
Moet,
I
feel
so
wet
- maintainin',
barely
maintainin'
Ich
trinke
ein
wenig
Moet,
ich
fühl
mich
so
gut
drauf
- halte
durch,
halte
kaum
durch
And
think
about
it
ain't
nothin',
I
wanna
change
Und
denk
drüber
nach,
es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
will
And
just
think
about
it
ain't
nothin',
what
a
thang
Und
denk
einfach
drüber
nach,
es
ist
nichts,
was
für
eine
Sache
But
just
thank
God
for
my
life,
thank
him
again
Aber
danke
einfach
Gott
für
mein
Leben,
danke
ihm
nochmal
Cause
I
coulda
been
robbed
for
my
life,
if
it
coulda
been
Denn
man
hätte
mich
meines
Lebens
berauben
können,
wenn
es
hätte
sein
können
Yeah,
it
never
was
meant
to
be
right?
Yeah,
es
war
nie
so
vorgesehen,
richtig?
A
lot
of
these
raps
that
I
write,
suck
it
simply
Viele
dieser
Raps,
die
ich
schreibe,
schluck
es
einfach
It's
just
a
repitition
of
history
Es
ist
nur
eine
Wiederholung
der
Geschichte
And
some
look
at
it
like
it's
an
unsolved
mystery
Und
manche
sehen
es
als
ungelöstes
Rätsel
I
see
it
clear,
there's
a
reason
I'm
here
Ich
sehe
es
klar,
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
hier
bin
If
this
is
it
this
is
the
shit
and
take
a
hit
and
take
a
trip
Wenn
das
alles
ist,
ist
das
der
Shit
und
nimm
einen
Zug
und
mach
einen
Trip
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Huh,
I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Huh,
ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Yeah,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
[Daz
Dillinger]
[Daz
Dillinger]
With
this
life
of
mine,
with
only
God
by
my
side
'til
I
die
Mit
diesem
Leben
von
mir,
mit
nur
Gott
an
meiner
Seite,
bis
ich
sterbe
Gettin'
high,
wastin'
time,
livin'
blind
by
the
light
Werde
high,
verschwende
Zeit,
lebe
blind
durch
das
Licht
Gettin'
by
- the
best
way
I
can
in
this
time
Komme
durch
- so
gut
ich
kann
in
dieser
Zeit
And
it
hurts
to
know
my
life
ain't
really
mine
Und
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
mein
Leben
nicht
wirklich
meins
ist
So
I
get
loaded,
it
hurts
to
be
sober
Also
lade
ich
mich
voll,
es
tut
weh,
nüchtern
zu
sein
Drink
'til
I'm
slumped
over,
prayin'
to
Jehovah
Trinke,
bis
ich
zusammensacke,
bete
zu
Jehova
Wishin'
on
a
Nova
Wünsche
mir
was
von
einer
Nova
Then
hope
the
dope
can
cope
me
when
I'm
thinkin'
about
my
stress
and
-
Dann
hoffe
ich,
dass
das
Dope
mich
klarkommen
lässt,
wenn
ich
über
meinen
Stress
nachdenke
und
-
There's
nothin'
against
the
dope
when
you're
thinkin'
about
your
stress
and
-
Es
gibt
nichts
gegen
das
Dope,
wenn
du
über
deinen
Stress
nachdenkst
und
-
Yes
indeed,
and
it
hurts
when
it
don't
work
to
take
the
pain
away
Ja,
in
der
Tat,
und
es
tut
weh,
wenn
es
nicht
funktioniert,
den
Schmerz
wegzunehmen
Then
smile
and
scream
a
smoke
and
deal
with
all
the
pain
today
Dann
lächle,
schrei
und
rauch
was
und
bewältige
all
den
Schmerz
heute
Say
what?
- just
a
smile
and
scream
a
smoke
to
deal
with
all
the
pain
today,
c'mon
Sag
was?
- nur
ein
Lächeln,
Schrei
und
Rauch,
um
all
den
Schmerz
heute
zu
bewältigen,
komm
schon
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Huh,
I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Huh,
ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Yeah,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
[Daz
Dillinger]
[Daz
Dillinger]
I
pray
to
God
to
help
me
out
Ich
bete
zu
Gott,
mir
zu
helfen
The
game'll
get
me
unexpectedly
Das
Spiel
wird
mich
unerwartet
erwischen
Tryin'
to
make
this
money
(what?!)
This
nigga
disrespectin'
me
Versuche,
dieses
Geld
zu
machen
(was?!)
Dieser
Nigga
respektiert
mich
nicht
I'll
take
the
game
out
of
bounds,
then
put
the
game
back
in
check
Ich
werde
das
Spiel
aus
den
Grenzen
bringen,
dann
das
Spiel
wieder
unter
Kontrolle
bringen
No
doubt,
you
can't
get
paid
for
doubt
with
no
respect
Kein
Zweifel,
du
wirst
nicht
für
Zweifel
bezahlt
ohne
Respekt
I've
seen
the
worst
ride,
I've
seen
the
best
fall
down
Ich
habe
die
Schlimmsten
aufsteigen
sehen,
ich
habe
die
Besten
fallen
sehen
It's
unpredictable,
who
gon'
ball
now?
Es
ist
unvorhersehbar,
wer
wird
jetzt
protzen?
Today
you'll
probably
- be
the
one
to
add
the
dollars
Heute
wirst
du
wahrscheinlich
- derjenige
sein,
der
die
Dollars
hinzufügt
But
nigga
- you'll
probably
be
broke
tomorrow,
ask
me
can
you
borrow
Aber
Nigga
- du
wirst
wahrscheinlich
morgen
pleite
sein,
frag
mich,
ob
du
borgen
kannst
Have
a
understanding,
we
livin'
here
together
Hab
Verständnis,
wir
leben
hier
zusammen
So
you
can
play
your
part
and
we
gon'
work
on
somethin'
better
Also
spiel
deine
Rolle
und
wir
werden
an
etwas
Besserem
arbeiten
So
you
can
play
your
part
and
we
gon'
work
on
somethin'
better
Also
spiel
deine
Rolle
und
wir
werden
an
etwas
Besserem
arbeiten
And
when
you
do
that
it's
Dogg
Pound
forever
(nigga)
Und
wenn
du
das
tust,
ist
es
Dogg
Pound
für
immer
(Nigga)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Huh,
I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Huh,
ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
LA
LA
LA
LA,
LA
LA
(Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Yeah,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
Yeah,
now
you
got
the
key
to
boss
'em
up
on
Yeah,
jetzt
hast
du
den
Schlüssel,
um
sie
aufzumischen
(I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
Straight
gemeni,
you
know
what
I'm
sayin'?
Echt
Zwilling,
weißt
du,
was
ich
meine?
(I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
Motherfucker,
we
don't
give
a
fuck
about
y'all
Motherfucker,
ihr
seid
uns
scheißegal
(Huh,
I
Live
Every
Day
Like
I
Could
Die
That
Day)
(Huh,
ich
lebe
jeden
Tag,
als
könnte
ich
an
diesem
Tag
sterben)
Yeah,
straight
hog
on
they
bitch
ass
Yeah,
geh
voll
drauf
auf
ihre
Bitch-Ärsche
(Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I'm
just
stuck
in
my
way)
(Yeah,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
bin
einfach
festgefahren
in
meiner
Art)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delmar "daz" Arnaud
Attention! Feel free to leave feedback.