Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
your
last
ciggarate
Das
ist
deine
letzte
Zigarette
But
i
think
you
want
another
pack
Aber
ich
denke,
du
willst
noch
eine
Packung
Seein
her
face
when
your
eyes
close
Du
siehst
ihr
Gesicht,
wenn
du
deine
Augen
schließt
No
body
in
your
room
when
youre
awake
Niemand
ist
in
deinem
Zimmer,
wenn
du
wach
bist
When
youre
on
your
own
Wenn
du
allein
bist
And
youre
home
alone
Und
du
bist
allein
zu
Haus
And
youre
having
trouble
sleepin
Und
du
hast
Probleme
beim
Schlafen
Was
it
all
your
fault?
War
es
alles
deine
Schuld?
When
youre
on
your
own
Wenn
du
allein
bist
And
youre
home
alone
Und
du
bist
allein
zu
Haus
And
youre
having
trouble
sleepin
Und
du
hast
Probleme
beim
Schlafen
Was
it
all
your
fault?
War
es
alles
deine
Schuld?
No
one
there
to
love
Niemand
da,
um
dich
zu
lieben
Is
somebody
out
there
waiting
Wartet
da
draußen
jemand
For
you
to
found
Darauf,
von
dir
gefunden
zu
werden
For
you
to
found
Von
dir
gefunden
zu
werden
No
one
there
to
love
Niemand
da,
um
dich
zu
lieben
No
one
there
to
love
Niemand
da,
um
dich
zu
lieben
No
one
there
to
love
Niemand
da,
um
dich
zu
lieben
Im
your
last
cigarette
you
swear
to
me
Ich
bin
deine
letzte
Zigarette,
schwörst
du
mir
Even
tho
youll
never
quit
no
Obwohl
du
niemals
aufhören
wirst,
nein
So
what's
the
point
im
livin
Also,
was
ist
der
Sinn
meines
Lebens
Kurt
cobain
reincarnated
(no)
Kurt
Cobain
reinkarniert
(nein)
No
you
just
an
abondoned
soul
boy
Nein,
du
bist
nur
eine
verlassene
Seele,
Junge
I'll
take
you
to
some
where
new
Ich
bringe
dich
an
einen
neuen
Ort
Where
heaven's
real
as
real
as
reality
Wo
der
Himmel
so
real
ist
wie
die
Realität
All
your
pains
healed
like
a
baby
born
All
deine
Schmerzen
sind
geheilt,
wie
bei
einem
neugeborenen
Baby
This
is
your
last
ciggarate
Das
ist
deine
letzte
Zigarette
But
i
think
you
want
another
pack
Aber
ich
denke,
du
willst
noch
eine
Packung
Seein
her
face
when
your
eyes
close
Du
siehst
ihr
Gesicht,
wenn
du
deine
Augen
schließt
No
body
in
your
room
when
youre
awake
Niemand
ist
in
deinem
Zimmer,
wenn
du
wach
bist
When
youre
on
your
own
Wenn
du
allein
bist
And
youre
home
alone
Und
du
bist
allein
zu
Haus
And
youre
having
trouble
sleepin
Und
du
hast
Probleme
beim
Schlafen
Was
it
all
your
fault?
War
es
alles
deine
Schuld?
When
youre
on
your
own
Wenn
du
allein
bist
And
youre
home
alone
Und
du
bist
allein
zu
Haus
And
youre
having
trouble
sleepin
Und
du
hast
Probleme
beim
Schlafen
Was
it
all
your
fault?
War
es
alles
deine
Schuld?
Do
you
lost?
Bist
du
verloren?
Do
you
lost?
Bist
du
verloren?
Do
you
lost
track
of
time?
Hast
du
den
Überblick
über
die
Zeit
verloren?
Do
you
lost?
Bist
du
verloren?
Do
you
lost?
Bist
du
verloren?
Do
you
lost
track
of
time?
Hast
du
den
Überblick
über
die
Zeit
verloren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dian Putra
Attention! Feel free to leave feedback.