Lyrics and translation Dcaa - Casualidad
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
me
mata
me
mata
la
curiosidad
(hay)
Что
убивает
меня,
убивает
меня
любопытство
(есть)
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
no
te
veo
con
nadie
ni
en
otro
lugar
Что
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем,
ни
где-либо
еще.
Mira
que
yo
en
mi
mundo
Посмотри,
что
я
в
своем
мире.
Y
tú
con
ese
swing
tan
raro
И
ты
с
этим
странным
качанием,
No
se
que
es
lo
que
pasa
Я
не
знаю,
что
происходит.
Pero
me
tiene
noqueado
Но
это
выбило
меня
из
колеи.
Se
que
no
es
coincidencia
Я
знаю,
что
это
не
совпадение.
Que
te
tenga
a
mi
lado
Чтобы
я
держал
тебя
рядом
со
мной.
Quizá
fue
algo
que
el
destino
Может
быть,
это
было
что-то,
что
судьба
Ya
tenía
planeado
Я
уже
планировал.
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотел
No
te
saco
de
mi
mente
Я
не
выбрасываю
тебя
из
головы.
Déjame
contemplar
eso
que
tienes,
que
se
siente
Позвольте
мне
созерцать
то,
что
у
вас
есть,
что
вы
чувствуете
Capas
que
te
convierto
en
mi
amuleto
de
la
suerte
Слои,
которые
я
превращаю
в
свой
счастливый
амулет,
O
vuelvo
como
si
nada
Или
я
возвращаюсь,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Diciendo
que
soy
tu
cliente
Говоря,
что
я
твой
клиент.
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
me
mata
me
mata
la
curiosidad
(hay)
Что
убивает
меня,
убивает
меня
любопытство
(есть)
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
no
te
veo
con
nadie
ni
en
otro
lugar
Что
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем,
ни
где-либо
еще.
No
se
que
me
atrapó
Я
не
знаю,
что
он
поймал
меня.
Si
fue
tu
flow
o
tú
chisme
Если
это
был
ваш
поток
или
вы
сплетни
Que
eres
tan
diferente
Что
ты
такой
другой.
Se
nota
a
primera
vista
Это
видно
с
первого
взгляда
No
es
que
me
viaje
tanto
Не
то,
чтобы
я
так
много
путешествовал.
Pues
si,
si
soy
realista
Ну
да,
если
я
реалист.
Pero
me
voy
sin
freno
Но
я
ухожу
без
тормоза.
Cómo
Nascar
en
la
pista
Как
Nascar
на
трассе
Dime
qué
yo
pago
el
costo
Скажи
мне,
что
я
плачу
стоимость
Si
no
también
'toy
listo
para
ser
tu
gusto
culposo
Если
вы
не
тоже
' игрушка
готова
быть
вашим
виноватым
вкусом
Te
veo
tras
bambalinas
Увидимся
за
кулисами.
Oye
nuestra
canción
Услышь
нашу
песню.
Que
me
prestó
para
ver
Который
одолжил
мне,
чтобы
увидеть,
En
qué
termina
esta
situación
Чем
заканчивается
эта
ситуация
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
me
mata
me
mata
la
curiosidad
(hay)
Что
убивает
меня,
убивает
меня
любопытство
(есть)
No
se
si
solo
llamarle
casualidad
(hay)
Я
не
знаю,
если
бы
просто
назвать
это
случайностью
(есть)
Que
no
te
veo
con
nadie
ni
en
otro
lugar
Что
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем,
ни
где-либо
еще.
Que
no
te
veo
con
nadie,
ni
en
otro
lugar
Что
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем,
ни
где-либо
еще.
No
sé
si
solo
Я
не
знаю,
если
только
No
sé
si
solo
llamarle
casualidad
Я
не
знаю,
назвать
ли
это
случайностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.