Lyrics and translation De 5e Boog - Voor Geen Goud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voor Geen Goud
For no gold
Had
je
ooit
gedacht,
dat
alles
wel
eens
kon
veranderen?
Did
you
ever
think
that
everything
could
change?
Ver
van
huis,
diep
in
de
nacht
Far
from
home,
deep
in
the
night
Voel
jij
ook
die
kracht?
Do
you
also
feel
that
power?
Wij
zijn
al
zolang
verbonden,
We've
been
connected
for
so
long,
Samen
in
het
onbekende!
Together
in
the
unknown!
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
Ben
je
op
een
dwaalspoor?
Are
you
lost?
Raak
je
in
de
klauwen
van
een
brandend
vuur?
Are
you
in
the
clutches
of
a
burning
fire?
Dan
voel
je
het
en
weet
je
het
meteen...
Then
you
feel
it
and
you
know
it
right
away...
Je
bent
nooit
alleen!
You
are
never
alone!
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
En
ik
geef
me
over,
helemaal.
And
I
surrender,
completely.
Aan
dit
onvergetelijk
verhaal!
To
this
unforgettable
story!
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
I
wouldn't
miss
him,
you,
Ik
zou
jou,
Ik
zou
dit,
I
would
miss
you,
I
would
miss
this,
Voor
geen
goud
For
no
gold
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
Voor
geen
goud,
For
no
gold,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
I
wouldn't
want
to
miss
him,
you,
any
of
this...
Voor
geen
goud...
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
For
no
gold...
I
wouldn't
want
to
miss
any
of
this...
Voor
geen
goud...
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
For
no
gold...
I
wouldn't
want
to
miss
any
of
this...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlies Van Wemmel, Mattias Philippe A Vos
Attention! Feel free to leave feedback.