Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
je
ooit
gedacht,
dat
alles
wel
eens
kon
veranderen?
Вы
когда-нибудь
думали,
что
все
может
измениться?
Ver
van
huis,
diep
in
de
nacht
Далеко
от
дома,
глубокой
ночью
Voel
jij
ook
die
kracht?
Ты
тоже
чувствуешь
эту
силу?
Wij
zijn
al
zolang
verbonden,
Мы
были
связаны
так
долго,
Samen
in
het
onbekende!
Вместе
в
неизвестность!
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
Ben
je
op
een
dwaalspoor?
Вы
на
ложном
пути?
Raak
je
in
de
klauwen
van
een
brandend
vuur?
Попадаете
ли
вы
в
лапы
пылающего
огня?
Dan
voel
je
het
en
weet
je
het
meteen...
Тогда
вы
чувствуете
это
и
сразу
же
понимаете...
Je
bent
nooit
alleen!
Вы
никогда
не
бываете
одиноки!
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
En
ik
geef
me
over,
helemaal.
И
я
полностью
сдаюсь.
Aan
dit
onvergetelijk
verhaal!
Эта
незабываемая
история!
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
Если
бы
я
был
на
его
месте,
я
бы
был
тобой,
Ik
zou
jou,
Ik
zou
dit,
Я
бы
хотел
тебя,
я
бы
хотел
этого,
Voor
geen
goud
Ни
за
какое
золото
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
Voor
geen
goud,
Ни
за
какое
золото,
Zou
ik
hem,
zou
ik
jou,
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Если
бы
я
был
на
его
месте,
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
скучал
по
всему
этому...
Voor
geen
goud...
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Ни
за
какое
золото...
Я
бы
хотел
пропустить
все
это...
Voor
geen
goud...
zou
ik
dit
alles
willen
missen...
Ни
за
какое
золото...
Я
бы
хотел
пропустить
все
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlies Van Wemmel, Mattias Philippe A Vos
Attention! Feel free to leave feedback.